1
00:00:08,348 --> 00:00:11,650
We keep it real,
we keep it raw

2
00:00:11,652 --> 00:00:16,221
We keep it funky
on the Mardi Gras

3
00:00:25,165 --> 00:00:29,134
All the people in the streets
better holler, holler...

4
00:00:30,903 --> 00:00:35,073
Hej, ale no tak,
veď počkaj.

5
00:00:35,075 --> 00:00:38,009
Pivo mi pomáha pri tancovaní,
ale nepomáha mi pri behu.

6
00:00:39,546 --> 00:00:42,047
Zvláštny agent
Dwayne Pride.

7
00:00:42,049 --> 00:00:43,548
Kamaráti ma volajú King.

8
00:00:43,550 --> 00:00:45,584
Fíha.

9
00:00:45,586 --> 00:00:46,818
Cítiš to?

10
00:00:46,820 --> 00:00:49,120
Cítim čo presne?

11
00:00:49,122 --> 00:00:52,324
Tú nepopierateľnú
chémiu medzi nami.

12
00:00:54,361 --> 00:00:56,361
Ani si mi nepovedala, ako sa voláš.

13
00:00:56,363 --> 00:00:58,396
Linda.

14
00:00:59,699 --> 00:01:02,200
Ideš, alebo nie...

15
00:01:02,202 --> 00:01:03,802
King?

16
00:01:15,314 --> 00:01:18,583
"Cítiš tú chémiu
medzi nami?"

17
00:01:20,419 --> 00:01:21,987
To máš odkiaľ?

18
00:01:23,590 --> 00:01:25,056
Hovorí sa tomu "hranie postáv".

19
00:01:25,058 --> 00:01:27,092
Čítal som o tom
v časopise.

20
00:01:27,094 --> 00:01:28,460
Myslel som si, že to bude zábavné.

21
00:01:28,462 --> 00:01:29,861
Bavila si sa?

22
00:01:29,863 --> 00:01:32,030
Áno.

23
00:01:32,032 --> 00:01:33,498
Mm-hmm.
........