1
00:00:08,348 --> 00:00:11,650
We keep it real,
we keep it raw
2
00:00:11,652 --> 00:00:16,221
We keep it funky
on the Mardi Gras
3
00:00:25,165 --> 00:00:29,134
All the people in the streets
better holler, holler...
4
00:00:30,903 --> 00:00:35,073
Hej, ale no tak,
veď počkaj.
5
00:00:35,075 --> 00:00:38,009
Pivo mi pomáha pri tancovaní,
ale nepomáha mi pri behu.
6
00:00:39,546 --> 00:00:42,047
Zvláštny agent
Dwayne Pride.
7
00:00:42,049 --> 00:00:43,548
Kamaráti ma volajú King.
8
00:00:43,550 --> 00:00:45,584
Fíha.
9
00:00:45,586 --> 00:00:46,818
Cítiš to?
10
00:00:46,820 --> 00:00:49,120
Cítim čo presne?
11
00:00:49,122 --> 00:00:52,324
Tú nepopierateľnú
chémiu medzi nami.
12
00:00:54,361 --> 00:00:56,361
Ani si mi nepovedala, ako sa voláš.
13
00:00:56,363 --> 00:00:58,396
Linda.
14
00:00:59,699 --> 00:01:02,200
Ideš, alebo nie...
15
00:01:02,202 --> 00:01:03,802
King?
16
00:01:15,314 --> 00:01:18,583
"Cítiš tú chémiu
medzi nami?"
17
00:01:20,419 --> 00:01:21,987
To máš odkiaľ?
18
00:01:23,590 --> 00:01:25,056
Hovorí sa tomu "hranie postáv".
19
00:01:25,058 --> 00:01:27,092
Čítal som o tom
v časopise.
20
00:01:27,094 --> 00:01:28,460
Myslel som si, že to bude zábavné.
21
00:01:28,462 --> 00:01:29,861
Bavila si sa?
22
00:01:29,863 --> 00:01:32,030
Áno.
23
00:01:32,032 --> 00:01:33,498
Mm-hmm.
........