1
00:00:07,335 --> 00:00:10,637
We keep it real,
we keep it raw

2
00:00:10,639 --> 00:00:15,208
We keep it funky
on the Mardi Gras

3
00:00:24,152 --> 00:00:28,121
All the people in the streets
better holler, holler...

4
00:00:29,890 --> 00:00:34,060
No tak, počkej.

5
00:00:34,062 --> 00:00:36,996
Pivo mi pomáhá tančit,
ale nepomáhá mi v běhu.

6
00:00:38,533 --> 00:00:41,034
Zvláštní agent
Dwayne Pride.

7
00:00:41,036 --> 00:00:42,535
Kamarádi mi říkají King.

8
00:00:44,573 --> 00:00:45,805
Cítíš to?

9
00:00:45,807 --> 00:00:48,107
Cítím co přesně?

10
00:00:48,109 --> 00:00:51,311
Tu nepopiratelnou
chemii mezi námi.

11
00:00:53,348 --> 00:00:55,348
Ani jsi mi neřekla,
jak se jmenuješ.

12
00:00:55,350 --> 00:00:57,383
Linda.

13
00:00:58,686 --> 00:01:01,187
Jdeš, nebo ne...

14
00:01:01,189 --> 00:01:02,789
Kingu?

15
00:01:14,301 --> 00:01:17,570
"Cítíš tu chemii
mezi námi?"

16
00:01:19,406 --> 00:01:20,974
To máš odkud?

17
00:01:22,577 --> 00:01:24,043
Říká se tomu "hraní postav".

18
00:01:24,045 --> 00:01:26,079
Četl jsem o tom
v časopise.

19
00:01:26,081 --> 00:01:27,447
Myslel jsem si,
že to bude zábavné.

20
00:01:27,449 --> 00:01:28,848
Bavila ses?

21
00:01:28,850 --> 00:01:31,017
Ano.

22
00:01:32,487 --> 00:01:34,387
Trochu.

23
00:01:34,389 --> 00:01:35,822
........