1
00:00:00,980 --> 00:00:04,150
<i>V předchozích dílech
Agents of S.H.I.E.L.D...</i>

2
00:00:04,180 --> 00:00:06,820
Řekněte nám
o Cyberteku a programu Deathlok.

3
00:00:06,850 --> 00:00:09,120
- Mike Peterson je naživu.
- Něco mu provedli.

4
00:00:11,420 --> 00:00:14,420
GH-325. To bylo
vpíchnuto agentu Coulsonovi

5
00:00:14,460 --> 00:00:15,560
a doslova za pár minut

6
00:00:15,590 --> 00:00:17,930
se začaly v jeho zranění
objevovat známky regenerace.

7
00:00:17,960 --> 00:00:20,630
Fury zašel
nebezpečně daleko, aby tohle ututlal.

8
00:00:20,660 --> 00:00:25,470
Nesmíme to nikomu říct
pro jejich a naše bezpečí.

9
00:00:25,500 --> 00:00:26,730
<i>Šifrovaná linka zabezpečena.</i>

10
00:00:26,770 --> 00:00:29,340
Agent Melinda Mayová.
Aktualizace deníku 93.

11
00:00:29,370 --> 00:00:30,870
Coulson to ví.

12
00:00:31,510 --> 00:00:34,510
www.serialzone.cz | www.neXtWeek.cz
www.comicspoint.cz | www.whedon.cz

13
00:00:34,510 --> 00:00:37,510
Překlad: Alexka & aaaja
Korekce: PanDan

14
00:00:39,360 --> 00:00:42,470
<i>Agent John Garrett, potvrzeno.</i>

15
00:00:43,470 --> 00:00:45,600
<i>Agent Antoine Triplett, potvrzeno.</i>

16
00:00:45,640 --> 00:00:48,970
No, Four Seasons to není.

17
00:00:49,010 --> 00:00:51,570
Co se
bezpečných domů týká, není to špatný.

18
00:00:51,610 --> 00:00:54,810
- V Phuketu nebyly ani matrace.
- Ale v Káhiře byly

19
00:00:54,850 --> 00:00:58,010
tisíce dek se saténovým povrchem.

20
00:00:58,050 --> 00:01:00,650
Bacha, na co si zvykáš.

21
00:01:00,680 --> 00:01:04,450
Vytáhni ten satelitní
telefon a zavolej Coulsonovi.

22
00:01:04,490 --> 00:01:05,860
Chci s ním projít
........