1
00:00:00,468 --> 00:00:02,135
<i>V předchozích dílech Hannibala...</i>

2
00:00:02,137 --> 00:00:05,271
Nemluvte o mně
s Hannibalem Lecterem.

3
00:00:05,273 --> 00:00:07,474
Přivedl jsem Gideona,
protože jsem myslel,

4
00:00:07,476 --> 00:00:09,743
že pomůže při terapii
Willa Grahama.

5
00:00:09,745 --> 00:00:13,246
Dám vám šanci
zachránit Willa před ním samým.

6
00:00:13,248 --> 00:00:15,281
Koho chce zabít, doktore?

7
00:00:15,283 --> 00:00:17,417
Chci, abyste zabil
Hannibala Lectera.

8
00:00:17,419 --> 00:00:21,321
Will Graham není vrah.
Požádal vás o to?

9
00:00:22,891 --> 00:00:24,858
Zavolejte sanitku!

10
00:01:23,217 --> 00:01:26,553
Pohybujete se hladce
a pomalu, Jacku.

11
00:01:26,755 --> 00:01:31,324
Držíte koncentraci
jako přetékající pohár.

12
00:01:31,326 --> 00:01:34,360
Hannibal Lecter byl téměř zabit

13
00:01:36,497 --> 00:01:39,132
zaměstnancem této nemocnice.

14
00:01:40,134 --> 00:01:42,135
Dozorcem,

15
00:01:42,137 --> 00:01:45,738
o němž věříme,

16
00:01:45,740 --> 00:01:48,808
že zabil zřízence
a soudce z vašeho procesu.

17
00:01:48,810 --> 00:01:51,578
Zabil zřízence,
toho soudce nezabil.

18
00:01:51,580 --> 00:01:56,316
- To byl Chesapeacký rozparovač.
- Víte to?

19
00:01:56,318 --> 00:02:00,653
- Řekl mi to. - A vy jste mu
řekl, aby zabil Hannibala.

20
00:02:00,655 --> 00:02:04,424
Nic z toho, co jsem
řekl, to nezpůsobilo, Jacku.

21
00:02:04,926 --> 00:02:07,460
Prostě se to stalo.

22
00:02:07,662 --> 00:02:10,164
Prostě se to stalo.
........