1
00:03:14,580 --> 00:03:19,580
První a asi i poslední titulky
od Trance.Boi, zdroj anglické titulky
2
00:03:19,605 --> 00:03:23,605
Film byl nalezen náhodně, když
jsem hledal collectora z roku 2009
3
00:03:23,630 --> 00:03:27,630
Snad se vám titulky budou líbit.
Nikdy jsem nic většího nepřekládal.
4
00:03:27,655 --> 00:03:32,655
Ale snažil jsem se, aby tyto titulky
byly dobré. Pokud najdete chybu,
5
00:03:32,680 --> 00:03:37,680
nebo navrhnete lepší překlad,
určitě se ozvěte, rád se přiučím.
6
00:03:37,705 --> 00:03:42,705
Anglicky jsem se učil do roku 2003
od té doby je to spíše koníček.
7
00:04:13,459 --> 00:04:16,655
Myslím, že to byla osamělost
8
00:04:16,729 --> 00:04:18,992
a pocit, že můj život nemá smysl
9
00:04:19,064 --> 00:04:21,624
co mě přesvědčilo, abych si koupil dům.
10
00:04:25,335 --> 00:04:28,998
A poté, co jsem to udělal, řekl jsem si,
že nikdy nemůže můj plán vyjít.
11
00:04:30,441 --> 00:04:33,899
všechno jsem promyslel,
pečlivě jsem se připravil
12
00:04:33,977 --> 00:04:36,911
a věděl jsem, kde byla,
každou chvíli, po celý den.
13
00:04:46,221 --> 00:04:47,654
Čau !
14
00:05:02,336 --> 00:05:04,860
Vypadá jako on, vidíš ?
15
00:05:07,707 --> 00:05:09,640
Uvidíme se, čau.
16
00:07:49,315 --> 00:07:51,840
- Mirando, Mirando, počkej.
- Dej si s námi.
17
00:07:51,918 --> 00:07:53,852
Jen jedno, jedno pivko!
18
00:16:57,365 --> 00:17:01,232
hej! Freddie, pojď sem.
19
00:17:02,937 --> 00:17:06,338
Freddie! Rychle, pojď sem.
20
00:17:08,908 --> 00:17:11,843
Pojď, Freddie. Hni sebou.
21
00:17:11,911 --> 00:17:14,072
Teto Annie, co tady děláš?
22
00:17:14,147 --> 00:17:16,910
- Tohle ti přišlo poštou.
- Říkal jsem ti, ať sem za mnou nechodíš.
23
........