1
00:00:00,065 --> 00:00:03,062
Jerry měl nehodu.
Je po smrti.

2
00:00:03,106 --> 00:00:05,231
Vrazilo do něj auto
s kovovým nárazníkem.

3
00:00:05,256 --> 00:00:08,497
- Byli jste si blízcí, viďte?
- To už je dávno.

4
00:00:08,534 --> 00:00:10,751
Jestli získáme pozemek
pana Dalhousieho,

5
00:00:10,787 --> 00:00:12,885
můžeme vést potrubí po dně jezera.

6
00:00:12,886 --> 00:00:14,332
Snaží se mě zničit!

7
00:00:14,362 --> 00:00:16,018
Lidi z fondu mu pomáhají.

8
00:00:16,045 --> 00:00:17,868
- Co jsou zač?
- Evie Wattová a její táta.

9
00:00:17,871 --> 00:00:19,489
Usměj se, je to tvůj svatební den.

10
00:00:19,508 --> 00:00:21,342
Ztrapňuješ se tady!

11
00:00:22,130 --> 00:00:24,475
"Krveprolití stíhá prolitou krev."
Johne?

12
00:00:50,038 --> 00:00:53,263
Překlad: datel071

13
00:01:04,630 --> 00:01:08,125
Ahoj. Sandy, vezmi si strážníka
a obhlídni skellwickou silnici, jo?

14
00:01:08,413 --> 00:01:09,494
Díky.

15
00:01:10,840 --> 00:01:14,005
Můžeme? Pojďte se mnou.

16
00:01:19,904 --> 00:01:21,177
Co tu máte?

17
00:01:22,121 --> 00:01:23,229
Krev.

18
00:01:23,880 --> 00:01:25,198
Spoustu krve.

19
00:01:27,571 --> 00:01:28,633
Co to je?

20
00:01:28,753 --> 00:01:31,922
Nejspíš něco jako svatyně
jeho zesnulé ženy.

21
00:01:32,353 --> 00:01:35,165
Budu potřebovat profil DNA.
Co nejrychleji.

22
00:01:35,192 --> 00:01:37,345
Musím zjistit, jestli napadli jeho,

23
00:01:37,894 --> 00:01:39,525
nebo někoho napadl on.
........