1
00:00:25,967 --> 00:00:32,600
PÍSEČNÉ MOŘE
2
00:01:17,327 --> 00:01:19,158
Tento film byl natočen
v oblasti Tripolisu.
3
00:01:19,247 --> 00:01:21,681
Producenti děkují vládě
Spojeného království Libye
4
00:01:22,287 --> 00:01:26,439
za pomoc a spolupráci.
5
00:01:46,607 --> 00:01:48,563
Poděkování patří i
Ministerstvu války
6
00:01:48,647 --> 00:01:51,081
a důstojníkům a vojákům
britských sil v Tripolisu,
7
00:01:51,167 --> 00:01:54,045
kteří se rozhodující měrou
na tvorbě tohoto filmu podíleli.
8
00:02:04,007 --> 00:02:05,235
V říjnu 1942...
9
00:02:05,327 --> 00:02:07,443
zatímco se 8. armáda připravovala
k útoku na nepřítele u El Alameinu...
10
00:02:07,527 --> 00:02:09,006
Pouštní sbor dalekého zasahu
" L.R.D.G. "...
11
00:02:09,087 --> 00:02:11,157
operující stovky kilometrů
za nepřátelskými liniemi...
12
00:02:11,247 --> 00:02:13,203
narušoval komunikační a zásobovací
linie rommelových vojsk.
13
00:02:13,287 --> 00:02:14,686
Tato skupina vybraných dobrovolníků...
14
00:02:14,767 --> 00:02:17,042
byla odříznuta od hlavní armády
obrovským mořem písku pouště.
15
00:02:17,127 --> 00:02:19,197
Jejich metody byly neobvyklé,
ale výsledky, kterých dosáhli...
16
00:02:19,287 --> 00:02:21,517
zdaleka neopovídaly tak malému
počtu mužů, kteří ji tvořili.
17
00:02:24,607 --> 00:02:27,804
Tento příběh je věnován
důstojníkům a vojákům...
18
00:02:27,887 --> 00:02:31,436
jednotek L.R.D.G.
19
00:03:24,087 --> 00:03:26,157
- Tady to je, kapitáne.
- Dobře, děkuji.
20
00:03:26,247 --> 00:03:28,681
Kancelář velitele je támhle, pane.
21
00:03:28,767 --> 00:03:30,041
Dobře, děkuji.
22
00:03:30,847 --> 00:03:32,121
........