1
00:00:00,000 --> 00:01:14,280
<i>Překlad: Firox
Velká oříšková loupež.</i>

2
00:01:14,280 --> 00:01:17,370
<i>Když jste zvířetem,
život je balancování. </i>

3
00:01:18,080 --> 00:01:20,960
<i>Každý den je o tom,
najít jídlo k přežití.</i>

4
00:01:21,480 --> 00:01:23,120
<i>Je to tvrdý oříšek.</i>

5
00:01:23,720 --> 00:01:26,350
<i>Počkat, vy si myslíte, že jsem jedním
z těch natvrdlých holubů?</i>

6
00:01:26,360 --> 00:01:30,790
<i>Ne, ne, ne, ne, tohle
jsem já. Ten krasavec.</i>

7
00:01:30,880 --> 00:01:33,590
<i>Neměl jsem žádný problémy s
mými opeřenými kamarády.</i>

8
00:01:33,600 --> 00:01:35,430
<i>Jen jsem do nich rád kopal.</i>

9
00:01:37,120 --> 00:01:39,040
<i>Jsou tak hebký na nohy.</i>

10
00:01:40,840 --> 00:01:43,110
<i>A semka vždycky staví ty
své malé piknikové košíky,</i>

11
00:01:43,120 --> 00:01:44,730
<i>ve kterých je občas pamlsek.</i>

12
00:01:48,280 --> 00:01:49,720
<i>Dneska zřejmě, ale ne.</i>

13
00:01:52,880 --> 00:01:54,120
<i>Díky za nic.</i>

14
00:02:00,080 --> 00:02:03,010
<i>Na konci dne, jsem jako vy.</i>

15
00:02:04,840 --> 00:02:06,280
<i>Nejsem hrdina.</i>

16
00:02:06,720 --> 00:02:09,650
<i>Jsem prostě jenom veverka,
která se snaží dostat oříšek.</i>

17
00:02:14,240 --> 00:02:16,040
Jeden sáček oříšků, prosím.

18
00:02:17,880 --> 00:02:20,920
<i>A tohle je můj kámoš, Buddy.</i>

19
00:02:21,280 --> 00:02:23,070
<i>Moc toho nenamluví.</i>

20
00:02:23,080 --> 00:02:26,070
<i>Jo, říkali, že svět je k mání.</i>

21
00:02:26,080 --> 00:02:27,560
<i>Tak a to je právě to,
co budeme dělat. </i>

22
00:02:40,200 --> 00:02:43,130
Pojďte. Prosím, všichni mi
podávejte své jídlo.

23
00:02:43,400 --> 00:02:46,440
........