1
00:00:06,788 --> 00:00:08,155
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:08,189 --> 00:00:11,258
Která z vás je můj parťák?
Moje kamarádka?

3
00:00:11,292 --> 00:00:13,027
Emily, cestoval jsem
kvůli tobě časem.

4
00:00:13,061 --> 00:00:15,596
Ale on to neví,
takže teď je rozhodnutí na tobě.

5
00:00:15,631 --> 00:00:17,665
Záleží na tobě.

6
00:00:17,699 --> 00:00:20,100
Kdo to byl?

7
00:00:22,037 --> 00:00:26,172
Řekněme, že tu jsou tací,
kteří ocení to, co děláme.

8
00:00:26,206 --> 00:00:27,908
Má pár zajímavých nápadů.

9
00:00:27,942 --> 00:00:30,076
Pan Escher, váš otec.

10
00:00:30,110 --> 00:00:31,411
Co že Alec zdědil?

11
00:00:31,445 --> 00:00:33,413
Rozhodující podíl ve společnosti.

12
00:00:33,447 --> 00:00:35,615
Musíš naplnit svůj osud.

13
00:00:35,650 --> 00:00:37,383
Vítej doma, Thésee.

14
00:00:37,418 --> 00:00:40,420
Jestli chceš být náš vůdce,
dokaž to.

15
00:00:43,490 --> 00:00:45,425
Hasící systém je pořád mimo,

16
00:00:45,459 --> 00:00:48,194
hasiči tu budou za osm minut.

17
00:00:52,766 --> 00:00:54,466
Ztratili jsme tým na 12. patře.

18
00:00:54,500 --> 00:00:56,769
Rozumím, dokončuji
prohlídku v prvním sektoru.

19
00:00:56,803 --> 00:00:59,438
Takové požáry už by se
objevovat neměly.

20
00:01:02,642 --> 00:01:03,642
Sektor jedna je kritický.

21
00:01:03,677 --> 00:01:05,277
Cameronová, vypadněte odtamtud.

22
00:01:09,583 --> 00:01:11,416
Ahoj.
Jmenuju se Kiera.

23
00:01:16,221 --> 00:01:17,622
Obě vás odtud v pořádku dostanu,

........