2
00:00:02,769 --> 00:00:05,437
Good morning, USA!

3
00:00:05,471 --> 00:00:09,374
I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day

4
00:00:09,409 --> 00:00:12,344
The sun in the sky
has a smile on his face

5
00:00:12,378 --> 00:00:16,782
And he's shining a salute
to the American race

6
00:00:18,651 --> 00:00:22,054
Oh, boy, it's swell to say

7
00:00:22,088 --> 00:00:24,056
Good...
Good morning, USA

8
00:00:24,090 --> 00:00:25,591
Aah!

9
00:00:25,711 --> 00:00:32,241
<font color="#ec14bd">přeložil cl3rick</font>
<font color="#ec14bd">přečasoval honeybunny</font>

10
00:00:32,832 --> 00:00:35,000
Jak je, pardálové?

11
00:00:35,034 --> 00:00:36,268
Co to máš za převlek?

12
00:00:36,302 --> 00:00:38,303
Vypadáš, jako nějaký zloděj

13
00:00:38,338 --> 00:00:39,638
z reklamy na alarmy.

14
00:00:39,672 --> 00:00:41,874
Pouze
vychytralý převlek, Steve.

15
00:00:41,908 --> 00:00:44,643
Jdu dneska v přestrojení
na sjezd Occupy.

16
00:00:44,677 --> 00:00:47,179
Není už
to Occupy hnutí pasé?

17
00:00:47,213 --> 00:00:48,780
Ne, je pořád v podvědomí.

18
00:00:48,815 --> 00:00:51,116
Jedná se o
výroční sjezd, oslavující den,

19
00:00:51,150 --> 00:00:52,851
kdy nebyli
vykopnuti z parku.

20
00:00:52,886 --> 00:00:55,721
CIA dostala echo,
že tihle proti-Američané

21
00:00:55,755 --> 00:00:57,222
se snaží
tímhle sjezdem zamaskovat

22
00:00:57,257 --> 00:00:59,024
plán velkého
teroristického útoku.

23
00:00:59,058 --> 00:01:01,193
No tak, tati,
........