1
00:01:15,858 --> 00:01:18,277
Queer as Folk
SÉRIE 4 EPIZODA 3 CZ

2
00:01:19,486 --> 00:01:21,655
překlad: Luc.ca

3
00:01:22,000 --> 00:01:24,586
Přečasoval: Pleski14

4
00:01:27,870 --> 00:01:31,665
Jsi tím posedlej, pořád nad tím přemýšlíš,

5
00:01:31,707 --> 00:01:33,751
ale když nakonec slyšíš tu zprávu...

6
00:01:33,792 --> 00:01:35,294
Dýchej zhluboka.

7
00:01:36,921 --> 00:01:40,549
Jediný nad čím přemýšlíš je "proč já?"

8
00:01:40,591 --> 00:01:43,260
Jak se mi to mohlo stát?

9
00:01:43,302 --> 00:01:44,428
Jak jenom já můžu

10
00:01:45,471 --> 00:01:47,223
být negativní?

11
00:01:47,223 --> 00:01:48,641
Irský štěstí?

12
00:01:48,683 --> 00:01:50,267
Jenomže já nejsem Ir.

13
00:01:50,768 --> 00:01:51,978
<i> Bobby, to bude dobrý.</i>

14
00:01:55,815 --> 00:01:57,316
Co dál?

15
00:01:58,693 --> 00:02:01,904
Asi práce.

16
00:02:02,113 --> 00:02:04,156
Stal jsem se opravdovým znalcem
na čištění záchodů.

17
00:02:04,157 --> 00:02:06,534
Vyčistil jsem ten porcelán tak,

18
00:02:06,576 --> 00:02:09,511
že si moh vidět svůj obličej
předtím než ses vyzvracel.

19
00:02:10,037 --> 00:02:10,830
Můžu se tě zeptat.

20
00:02:10,872 --> 00:02:14,459
Kdybys mohl dělat cokoliv na světě...

21
00:02:14,667 --> 00:02:16,252
co by to bylo?

22
00:02:17,128 --> 00:02:18,463
Dobře...

23
00:02:20,173 --> 00:02:21,841
Budeš se ale smát.

24
00:02:21,966 --> 00:02:23,468
No tak.

25
........