1
00:00:05,875 --> 00:00:07,976
<i>Chrissie z jazykového
je konečně zasnoubená.</i>

2
00:00:07,977 --> 00:00:09,059
Hooper vyhrál tu sázku.

3
00:00:09,061 --> 00:00:10,561
Matt shora vyhrál
pozvánku na Oscara.

4
00:00:10,563 --> 00:00:12,479
A já jsem uhodla
našeho hypochondra Carla

5
00:00:12,481 --> 00:00:14,064
a jeho samodiagnózu měsíce.

6
00:00:14,066 --> 00:00:15,265
Ukázalo se, že rakovinu
vlastně měl.

7
00:00:15,267 --> 00:00:17,651
Léčitelnou rakoviny kůže,
ale kdo to mohl vědět?

8
00:00:17,653 --> 00:00:19,603
To je asi vše, co jsi zmeškala,
když jsi tu nebyla.

9
00:00:19,605 --> 00:00:21,288
Zítra ti řeknu
o změnách v automatech.

10
00:00:22,592 --> 00:00:25,108
Máš spuštěny RSA klíče?

11
00:00:25,110 --> 00:00:26,544
Ano.

12
00:00:26,546 --> 00:00:28,045
Dešifrování je v pořádku.

13
00:00:28,047 --> 00:00:30,614
Tyto e-maily jsou nepoužitelné,
navíc ještě týden staré.

14
00:00:30,616 --> 00:00:32,416
Vždy tu byla taková tma?

15
00:00:32,418 --> 00:00:33,801
Můžeme zažehnout hlavní světla?

16
00:00:33,803 --> 00:00:35,219
Zářivky mě vždycky rozdráždí.

17
00:00:35,221 --> 00:00:36,887
K tomu ta cena z Conrada
na tvém stole,

18
00:00:36,889 --> 00:00:38,288
je to vražedná zbraň,
čekající na použití.

19
00:00:38,290 --> 00:00:39,640
O tom mi povídej.

20
00:00:39,642 --> 00:00:41,425
Jsi jen unavená.
Mám tu

21
00:00:41,427 --> 00:00:42,259
kofeinové oční kapky,
kdyby si potřebovala...

22
00:00:42,261 --> 00:00:43,227
Přestaň.

........