1
00:00:05,875 --> 00:00:07,976
<i>Chrissie z jazykového
je konečně zasnoubená.</i>
2
00:00:07,977 --> 00:00:09,059
Hooper vyhrál tu sázku.
3
00:00:09,061 --> 00:00:10,561
Matt shora vyhrál
pozvánku na Oscara.
4
00:00:10,563 --> 00:00:12,479
A já jsem uhodla
našeho hypochondra Carla
5
00:00:12,481 --> 00:00:14,064
a jeho samodiagnózu měsíce.
6
00:00:14,066 --> 00:00:15,265
Ukázalo se, že rakovinu
vlastně měl.
7
00:00:15,267 --> 00:00:17,651
Léčitelnou rakoviny kůže,
ale kdo to mohl vědět?
8
00:00:17,653 --> 00:00:19,603
To je asi vše, co jsi zmeškala,
když jsi tu nebyla.
9
00:00:19,605 --> 00:00:21,288
Zítra ti řeknu
o změnách v automatech.
10
00:00:22,592 --> 00:00:25,108
Máš spuštěny RSA klíče?
11
00:00:25,110 --> 00:00:26,544
Ano.
12
00:00:26,546 --> 00:00:28,045
Dešifrování je v pořádku.
13
00:00:28,047 --> 00:00:30,614
Tyto e-maily jsou nepoužitelné,
navíc ještě týden staré.
14
00:00:30,616 --> 00:00:32,416
Vždy tu byla taková tma?
15
00:00:32,418 --> 00:00:33,801
Můžeme zažehnout hlavní světla?
16
00:00:33,803 --> 00:00:35,219
Zářivky mě vždycky rozdráždí.
17
00:00:35,221 --> 00:00:36,887
K tomu ta cena z Conrada
na tvém stole,
18
00:00:36,889 --> 00:00:38,288
je to vražedná zbraň,
čekající na použití.
19
00:00:38,290 --> 00:00:39,640
O tom mi povídej.
20
00:00:39,642 --> 00:00:41,425
Jsi jen unavená.
Mám tu
21
00:00:41,427 --> 00:00:42,259
kofeinové oční kapky,
kdyby si potřebovala...
22
00:00:42,261 --> 00:00:43,227
Přestaň.
........