1
00:00:52,271 --> 00:00:54,421
<i>MS 1966 - SÁZKY
... právě vystupují z autobusu.</i>

2
00:00:54,431 --> 00:00:56,129
<i>Vidíme hráče anglického týmu...</i>

3
00:00:56,148 --> 00:00:58,597
Tentokrát od tebe očekávám
pozitivní přístup, jasné?

4
00:00:58,607 --> 00:01:00,607
Pěťák, že Anglie dá gól jako první.

5
00:02:45,655 --> 00:02:48,570
NOKTURNO
Překlad: datel071

6
00:03:03,491 --> 00:03:05,671
Děkuji, zavíráme.

7
00:03:07,155 --> 00:03:10,535
- Tak pojďte.
- Odeberte se k východu, prosím.

8
00:03:10,564 --> 00:03:12,277
Pospěšte si, děvčata.

9
00:03:12,304 --> 00:03:14,045
Rychle, Sophie.

10
00:03:18,387 --> 00:03:19,578
Trochu výš.

11
00:03:20,054 --> 00:03:21,220
Ještě výš.

12
00:03:22,895 --> 00:03:24,105
Víc doleva.

13
00:03:25,095 --> 00:03:27,457
To je ono! Perfektní!
Drž to takhle.

14
00:03:27,486 --> 00:03:30,655
Jestli si myslíš, že tady budu stát
celý zápas, tak jsi spadl z višně.

15
00:03:30,683 --> 00:03:33,437
Nebuď taková. Řekl bych
mámě, ale šla do obchodu.

16
00:03:35,792 --> 00:03:37,157
Ale ne...

17
00:03:38,506 --> 00:03:40,311
Same, nastup, jo?

18
00:03:43,709 --> 00:03:46,595
V sobotu odpoledne?
Tomu říkám nadšení.

19
00:03:47,053 --> 00:03:49,471
Slečno Thursdayová.
Přišel jsem za vaším otcem.

20
00:03:49,508 --> 00:03:52,113
Říkala jsem si,
že na rande jdete trochu brzy.

21
00:04:00,435 --> 00:04:02,206
Je ten zápas... dobrý?

22
00:04:02,207 --> 00:04:03,815
Zatím je to 0:0.

23
00:04:03,834 --> 00:04:05,977
........