1
00:00:53,274 --> 00:00:55,361
<i>MS 1966 - SÁZKY
... právě vystupují z autobusu.</i>

2
00:00:55,481 --> 00:00:57,078
<i>Vidíme hráče anglického týmu...</i>

3
00:00:57,198 --> 00:00:59,537
Tentokrát od tebe očekávám
pozitivní přístup, jasné?

4
00:00:59,657 --> 00:01:01,907
Pěťák, že Anglie dá gól jako první.

5
00:02:46,705 --> 00:02:49,620
NOKTURNO
Překlad: datel071

6
00:03:04,541 --> 00:03:06,721
Děkuji, zavíráme.

7
00:03:08,205 --> 00:03:11,494
- Tak pojďte.
- Odeberte se k východu, prosím.

8
00:03:11,614 --> 00:03:13,234
Pospěšte si, děvčata.

9
00:03:13,354 --> 00:03:15,095
Rychle, Sophie.

10
00:03:19,434 --> 00:03:20,628
Trochu výš.

11
00:03:21,104 --> 00:03:22,270
Ještě výš.

12
00:03:23,945 --> 00:03:25,155
Víc doleva.

13
00:03:26,145 --> 00:03:28,416
To je ono! Perfektní!
Drž to takhle.

14
00:03:28,536 --> 00:03:31,613
Jestli si myslíš, že tady budu stát
celý zápas, tak jsi spadl z višně.

15
00:03:31,733 --> 00:03:34,733
Nebuď taková. Řekl bych
mámě, ale šla do obchodu.

16
00:03:36,842 --> 00:03:38,207
Ale ne...

17
00:03:39,556 --> 00:03:41,361
Same, nastup, jo?

18
00:03:44,759 --> 00:03:47,645
V sobotu odpoledne?
Tomu říkám nadšení.

19
00:03:48,103 --> 00:03:50,438
Slečno Thursdayová.
Přišel jsem za vaším otcem.

20
00:03:50,558 --> 00:03:53,408
Říkala jsem si,
že na rande jdete trochu brzy.

21
00:04:01,485 --> 00:04:03,137
Je ten zápas... dobrý?

22
00:04:03,257 --> 00:04:04,764
Zatím je to 0:0.

23
00:04:04,884 --> 00:04:06,935
........