1
00:00:03,769 --> 00:00:06,437
Good morning, USA!
2
00:00:06,471 --> 00:00:10,374
I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day
3
00:00:10,409 --> 00:00:13,344
The sun in the sky
has a smile on his face
4
00:00:13,378 --> 00:00:17,782
And he's shining a salute
to the American race
5
00:00:19,651 --> 00:00:23,054
Oh, boy, it's swell to say
6
00:00:23,088 --> 00:00:25,056
Good...
Good morning, USA
7
00:00:25,090 --> 00:00:26,591
Aah!
8
00:00:26,711 --> 00:00:33,241
<font color="#ec14bd">přeložil cl3rick</font>
<font color="#ec14bd">přečasoval honeybunny</font>
9
00:00:33,832 --> 00:00:36,000
Jak je, pardálové?
10
00:00:36,034 --> 00:00:37,268
Co to máš za převlek?
11
00:00:37,302 --> 00:00:39,303
Vypadáš, jako nějaký zloděj
12
00:00:39,338 --> 00:00:40,638
z reklamy na alarmy.
13
00:00:40,672 --> 00:00:42,874
Pouze
vychytralý převlek, Steve.
14
00:00:42,908 --> 00:00:45,643
Jdu dneska v přestrojení
na sjezd Occupy.
15
00:00:45,677 --> 00:00:48,179
Není už
to Occupy hnutí pasé?
16
00:00:48,213 --> 00:00:49,780
Ne, je pořád v podvědomí.
17
00:00:49,815 --> 00:00:52,116
Jedná se o
výroční sjezd, oslavující den,
18
00:00:52,150 --> 00:00:53,851
kdy nebyli
vykopnuti z parku.
19
00:00:53,886 --> 00:00:56,721
CIA dostala echo,
že tihle proti-Američané
20
00:00:56,755 --> 00:00:58,222
se snaží
tímhle sjezdem zamaskovat
21
00:00:58,257 --> 00:01:00,024
plán velkého
teroristického útoku.
22
00:01:00,058 --> 00:01:02,193
No tak, tati,
........