1
00:00:27,375 --> 00:00:31,008
Překlad: datel071

2
00:00:41,888 --> 00:00:43,198
Třicet devět.

3
00:00:45,130 --> 00:00:47,518
Jedno opeřené mládě,
dva dospělí jedinci.

4
00:00:51,318 --> 00:00:52,465
Čtyřicet.

5
00:00:54,318 --> 00:00:55,625
Prázdné hnízdo.

6
00:00:57,778 --> 00:01:02,420
Poslední - jedno opeřené mládě,
dva dospělí jedinci.

7
00:01:04,202 --> 00:01:06,717
Příšerná předpověď počasí.
Má to dorazit z východu.

8
00:01:06,718 --> 00:01:08,782
Jo, viděla jsem to.
Finlay!

9
00:02:22,967 --> 00:02:25,118
Ahoj, prcku.
Tak jsi dorazila v pořádku?

10
00:02:25,138 --> 00:02:28,005
<i>Jo, dík. Už jsem zapomněla,
jaká je tady děsná kosa.</i>

11
00:02:28,037 --> 00:02:30,327
A kromě té děsné kosy je tam jak?

12
00:02:30,345 --> 00:02:34,078
<i>Fučí tady. To ses nemohl místo
na Fair Isle narodit v Karibiku?</i>

13
00:02:34,115 --> 00:02:36,432
Víš, že by se mi stýskalo po dešti.

14
00:02:36,918 --> 00:02:38,777
<i>Mrzí mě, že tam nemůžu být s tebou.</i>

15
00:02:38,814 --> 00:02:41,945
<i>- Co ta tvoje hromada papírů?</i>
- Prokousávám se tím.

16
00:02:42,540 --> 00:02:45,758
<i>- Nehraje tam hudba?</i>
- Zrovna se chystáme jít dovnitř.

17
00:02:45,783 --> 00:02:49,026
Vyřiď dědovi a babičce,
že jsem se po nich ptal,

18
00:02:49,053 --> 00:02:51,035
a s Angusem se dobře bavte.

19
00:02:51,292 --> 00:02:53,958
A chovejte se slušně.

20
00:02:53,985 --> 00:02:55,438
Rozkaz. Mám tě ráda.

21
00:02:55,469 --> 00:02:56,715
A já...

22
00:03:01,668 --> 00:03:05,378
- Ahoj. - Jak se má táta?
- Myslím, že dobře. Jo.

23
........