1
00:01:29,040 --> 00:01:35,520
<b>ON ZÁZRAČNÝM STUDENTEM</b>

2
00:02:18,570 --> 00:02:21,410
Jak krásný byl čas mládí,

3
00:02:21,970 --> 00:02:26,360
kdy bylo lepší sedět
ve škole, než v kongresu

4
00:02:27,130 --> 00:02:30,640
a člověk by byl raději spravedlivým
obhájcem, než prezidentem.

5
00:02:33,930 --> 00:02:36,560
Domov Harolda Lamba.

6
00:02:37,090 --> 00:02:40,640
Jeho otec byl
nejlepším účetním okresu

7
00:02:41,290 --> 00:02:44,100
a nejhorším lhářem v rádiu.

8
00:02:50,290 --> 00:02:54,790
"Podívej, tatínku, kolik peněz si
Harold našetřil ke studiu na univerzitě.

9
00:02:55,570 --> 00:02:57,670
A to jen prodejem praček."

10
00:03:08,690 --> 00:03:13,570
"Celý večer je nahoře
ve svém pokoji a sní o univerzitě.

11
00:03:14,410 --> 00:03:17,040
Nedokáže už myslet na nic jiného."

12
00:03:30,010 --> 00:03:32,260
<b>Univerzita volá</b>

13
00:04:01,930 --> 00:04:03,540
"Rádiová porucha!"

14
00:04:15,490 --> 00:04:17,520
"Mám Čínu!"

15
00:04:48,970 --> 00:04:53,320
"To má asi z toho filmu
"Hrdina koleje".

16
00:04:54,090 --> 00:04:56,720
Včera to viděl šestkrát."

17
00:05:02,530 --> 00:05:06,880
<b>HRDINA KOLEJE</b>

18
00:05:14,530 --> 00:05:18,710
<i>"Jsem úplně normální člověk,
říkejte mi Speedy."</i>

19
00:05:29,890 --> 00:05:32,630
<b>JAK SE SPRÁVNĚ OBLÉKAT
JAK HRÁT SPRÁVNĚ FOTBAL</b>

20
00:05:33,170 --> 00:05:34,780
<b>Jack Merrivale na univerzitě</b>

21
00:05:39,250 --> 00:05:41,350
<b>Univerzitní ročenka 1924</b>

22
00:05:48,170 --> 00:05:51,580
<b>Chester A. (Chet) Trask
byl zvolen nejoblíbenějším studentem</b>

23
00:05:52,210 --> 00:05:53,960
<b>Náš fotbalový kapitán v roce 1924</b>
........