1
00:03:39,745 --> 00:03:42,915
Znáš mě, Bruci. Jsem usedlý bankéř,
starý konzervativec.
2
00:03:43,216 --> 00:03:45,325
Jsem ten poslední člověk ,který by jednal spontánně...
3
00:03:45,585 --> 00:03:48,176
...ale říkam ti,
tento chlapík je jako zjevení.
4
00:03:48,456 --> 00:03:49,866
Měl by sis to přečíst.
5
00:03:50,092 --> 00:03:53,032
Tati, nebudeš Bruce přesvědčovat.
6
00:03:53,329 --> 00:03:55,220
Teď mlč, Liso.
7
00:03:55,464 --> 00:03:57,858
Vychováváme generaci cyniků.
8
00:03:58,134 --> 00:04:01,337
<i>Nostromos. Ano, četl jsem o něm
ve Star Enquirer.</i>
9
00:04:02,540 --> 00:04:04,781
Alfréd si sem tam rád vyzvedne
nějaký ten výtisk.
10
00:04:05,043 --> 00:04:07,022
Ten muž mi zachránil život.
11
00:04:07,279 --> 00:04:09,739
Varoval mě abych se vyhnul
té hazardní výletní plavbě.
12
00:04:10,016 --> 00:04:12,509
Dva dny poté se ta loď na moři potopila.
13
00:04:12,786 --> 00:04:14,098
Náhoda.
14
00:04:14,321 --> 00:04:18,903
A co ten zával v Zanza dolech?
Nebo požár v Karibském ropném poli?
15
00:04:19,261 --> 00:04:21,240
Jeho předpovědi mi zachránily majlant.
16
00:04:21,497 --> 00:04:23,093
Z něho by byl sakra burzovní makléř.
17
00:04:23,332 --> 00:04:26,754
Zítra pořádám večírek
na počest Nostromose.
18
00:04:27,070 --> 00:04:29,464
Chci aby si tam byl a sám se přesvědčil.
19
00:04:29,740 --> 00:04:33,064
To zní skvěle, ale pro jistotu se musím
podívat na svůj horoskop.
20
00:04:40,921 --> 00:04:42,834
Ty tomu chlapíkovi nevěříš je to tak?
21
00:04:43,090 --> 00:04:46,512
Říkej si ,že sem blázen, ale
někdy si myslím ,že se jeho předpovědi splní...
22
00:04:46,828 --> 00:04:49,004
...protože zařidí aby se splnily.
23
00:04:50,033 --> 00:04:53,717
Jediné co vim je ,že otec bez něj v těchto
........