1
00:00:17,224 --> 00:00:19,692
To vám ešte stále nezložili putá?

2
00:00:22,262 --> 00:00:23,729
Ospravedlňujem sa za to.

3
00:00:36,276 --> 00:00:38,410
Dostali sme Maurica Owensa, čo je dobré.

4
00:00:38,411 --> 00:00:39,912
Ak by ste počkali, mali by sme od neho

5
00:00:39,913 --> 00:00:40,913
o dosť viac, než len podplácanie.

6
00:00:40,948 --> 00:00:43,082
Áno, ja viem, ale už bol čas,

7
00:00:43,116 --> 00:00:45,551
- nemyslíte si?
- Áno, spravili ste si očko.

8
00:00:45,585 --> 00:00:47,987
Vy ste šéf,

9
00:00:48,021 --> 00:00:50,456
pokým nepríde niekto nový,

10
00:00:50,490 --> 00:00:53,192
a nenahradia vás ním.

11
00:00:53,227 --> 00:00:55,528
Ako zapadá detektívka
Sumnerová do vašej jednotky?

12
00:00:55,552 --> 00:00:58,754
Prečo sa jej to neopýtate osobne?

13
00:00:58,789 --> 00:01:00,356
Nepracuje pre mňa,

14
00:01:00,390 --> 00:01:01,924
ak je to to, na čo poukazujete.

15
00:01:01,958 --> 00:01:05,828
Je to iba kamarátka.
Otázka znie: Jay Halstead.

16
00:01:05,862 --> 00:01:07,596
Viete niečo viac, ohľadom

17
00:01:07,597 --> 00:01:08,898
toho súdneho príkazu proti nemu?

18
00:01:08,932 --> 00:01:11,367
Ja chytám zločincov, nie policajtov.

19
00:01:11,401 --> 00:01:12,868
Dohoda sa zmenila.

20
00:01:19,509 --> 00:01:20,876
Viete, nedávno mi môj doktor

21
00:01:20,911 --> 00:01:22,378
naordinoval zdravú diétu pre srdce,

22
00:01:22,379 --> 00:01:24,646
a keď som sa ho spýtal, že ako
dlho ju budem musieť dodržiavať,

23
00:01:24,647 --> 00:01:25,648
povedal mi, že do konca života.

24
00:01:25,682 --> 00:01:27,450
Nie som dobrý v utešovaní.

........