{1}{57}www.titulky.com
{58}{3898}Translated by|Master - JCh3 --050917--
{3899}{3999} Sorry za chybky - a užijte si to.
{4799}{4857}- Ano?|- Chtěl bych vidět dona Medinu.
{4858}{4889}- Jmenuju se...|- Promiňte.
{4890}{4942}Don Medina teď nepřijímá návštěvy
{4943}{5021}Měl by jste mu říct, že|pan Francis Barnard...
{5022}{5073}...přijel z Anglie|aby ho navštívil.
{5074}{5105}Co si myslíte, že děláte?
{5106}{5134}Oddělejte tu ruku, pane!
{5135}{5170}Maximilliáne
{5170}{5206}Co se děje?
{5207}{5278}Tenhle pán si žádá|být přijat.
{5279}{5327}- Řeknu mu...|- Vy jste Dona Medina?
{5328}{5357}Jsem.
{5358}{5415}Já jsem Francis Barnard,|Elizabetin bratr
{5416}{5509}Ah, to je mi líto.
{5510}{5546}Nepůjdete dál, pane Barnarde?
{5609}{5667}Omluvte mě.|Jsem Catherine Medina.
{5668}{5706}Dono.
{5733}{5775}Nechcete zůstat přes noc|pane Barnarde?
{5776}{5823}Myslim, že|by si to bratr přál.
{5824}{5903}Možná Dono. Mohl bych teď|vidět vašeho bratra?
{5997}{6039}Odpočívá.
{6040}{6108}Není mu nejlíp, od té doby|co zemřela.
{6109}{6178}Chápu. Kdy ho můžu vidět?
{6178}{6225}Možná po večeři...
{6226}{6283}...pokud nás poctíte...
{6284}{6350}Ano... po večeři.
{6376}{6485}A mohu teď navštívit hrob|mojí sestry?
{6486}{6530}Hrob?
{6531}{6583}Předpokládám, že tu někde je.
{6584}{6652}Není to tak přesné, pane Barnarde.
{6653}{6700}Je pohřbena dole.
{6766}{6841}Rodinný zvyk,|pane Barnarde.
{6842}{6901}Aha.
{6960}{7011}Mohli by jsme tam jít?
{7052}{7089}Následujte mě.
{7837}{7869}Kdy zemřela?
{7870}{7924}V dopisu vašeho bratra o tom|nebyla zmínka.
{7925}{7961}Asi před třemi měsíci.
{7962}{8018}Třemi měsíci? Proč jste mi|nenapsali dřív?
{8019}{8042}Obávám se, že...
{8043}{8075}A jak zemřela?
{8076}{8148}Já vím velmi málo o|detailech, pane Barnarde.
{8172}{8233}Už tu nebydlím,|víte?
{8234}{8278}Odešla jsem před několika měsíci, předtím, než...
{8279}{8320}...si Nicholas vzal|vaši sestru.
{8321}{8364}Znamená to, že dokonce...
{8421}{8465}Zatraceně!
{8517}{8549}Co je to za hluk?
{8579}{8624}Pojďte za mnou, pane Barnarde.
{9014}{9069}Tudy ne, pane Barnarde!
{9207}{9266}Kdo jste?
{9267}{9330}To je pan Barnard, Nicholasi.
{9331}{9375}Elizabetin bratr.
{9438}{9462}O, ano.
{9507}{9553}Vítejte, pane.
{9554}{9589}Odpočívá, dono Medino?
{9590}{9617}Pane?
{9618}{9683}Řekla jsem panu Barnardovi|že odpočíváš, Nicholasi.
{9684}{9748}Myslela jsem si, že jsi tady.
{9749}{9786}Ten hluk, pane.
{9858}{9887}To je přístroj...
{9888}{9960}...který se musí|stále opravovat.
{10026}{10064}Co vás k nám přivádí?
{10065}{10137}Elizabeth byla má sestra,|done Medino.
{10138}{10186}Dostal jsem vaši zprávu|o její předčasné smrti ...
{10186}{10246}...ta zpráva byla|úplně bez jakýchkoliv detailů.
{10246}{10292}co jsem měl dělat,|zůstat v Anglii?
{10293}{10389}Ano, máte pravdu.|Omlouvám se, pane.
{10390}{10469}Děs a hrůza...
{10470}{10547}...mi zabránila|v adekvátní komunikaci.
{10548}{10595}Máte plné právo|se zlobit.
{10596}{10723}Teď už by jste mi mohli ukázat|místo odpočinku mé sestry.
{10724}{10809}Slíbila jsem,|že mu ho ukážu, Nicholasi.
{10842}{10887}Ano, samozřejmě.
{11131}{11241}Takže už jste odpočinutý dost|aby jste mi řekl, jak sestra zemřela.
{11242}{11308}Po dlouhé|nemoci, pane.
{11309}{11383}A byla ta nemoc diagnostikována?
{11384}{11456}- Ano.|- Kým?
{11457}{11543}Dr. Leonem, známým doktorem.
{11544}{11595}A co našel?
{11620}{11694}Něco v její krvi.
{11695}{11739}Jo?
{11790}{11815}To je vše?
{11816}{11878}Jen něco v krvi?
{11936}{11974}Obávám se, že ano.
{11975}{12061}Ale já se obávám, že|mi to nestačí, pane.
{12099}{12133}Pojďte za mnou.
{12608}{12657}Můžeme jít, pane Barnarde?
{12658}{12729}Je to pro mého bratra|velmi bolestivé.
{12730}{12817}A pro mě...také.
{12894}{12928}Tahle forma pohřbení...
{12929}{12989}...je to náš rodinný zvyk,|pane Barnarde.
{13018}{13065}Zůstanete přes noc|u nás?
{13102}{13149}Jednu noc...
{13150}{13194}...i víc, pane.
{13231}{13300}Dokud se přesne nedozvím|co se jí stalo.
{14102}{14137}Díky.
........