1
00:00:48,217 --> 00:00:50,636
Změny imigračních zákonů,
k nimž v letech 1996 až 2001

2
00:00:50,719 --> 00:00:52,680
přistoupily USA, Kanada a Británie,

3
00:00:52,763 --> 00:00:55,474
zjednodušily deportaci osob kvůli
méně závažným trestným činům.

4
00:00:55,558 --> 00:00:58,352
Na Jamajce dnes žije přes
34 000 vyhoštěnců,

5
00:00:58,435 --> 00:01:01,856
což je více než sedminásobek
tamní vězeňské populace.

6
00:01:01,897 --> 00:01:05,860
Mnoho z těchto osob odešlo
z Jamajky jako děti

7
00:01:05,943 --> 00:01:09,989
a nemají k ostrovu žádný vztah.

8
00:01:14,285 --> 00:01:18,622
DOMOV NEZNÁMÝ

9
00:01:19,373 --> 00:01:24,128
<i>V zemi jídla a vody...</i>

10
00:01:24,295 --> 00:01:28,549
<i>Vítejte na Jamajce!</i>

11
00:01:28,966 --> 00:01:33,971
<i>V zemi jídla a vody...</i>

12
00:01:58,954 --> 00:02:02,333
-Hej!
-Do prdele!

13
00:02:02,416 --> 00:02:04,084
Koukám, že seš tu docela v pohodě.

14
00:02:35,241 --> 00:02:38,202
Tak jsem tu, brácho.
Dík, že ses o mě postaral.

15
00:02:38,327 --> 00:02:40,287
-Jasný, kámo.
-Je to šílený, brácho.

16
00:02:43,123 --> 00:02:45,376
Co na tebe ty fízláci maj?

17
00:02:45,501 --> 00:02:47,419
Je to v prdeli, brácho.

18
00:02:50,839 --> 00:02:54,718
-Hej! Dávej bacha!
-Ty vole!

19
00:02:55,094 --> 00:02:57,429
To víš, benga budou dycky
dělat machry.

20
00:02:57,513 --> 00:03:00,182
Ale dokavaď tě nečapnou,
seš jim u řiti.

21
00:03:00,391 --> 00:03:02,017
-Chápeš?
-Nechci vlítnout do srabu.

22
00:03:02,434 --> 00:03:06,647
KINGSTONSKÁ ČTVRŤ
TRENCHTOWN
........