1
00:00:20,202 --> 00:00:25,742
ŘITKA VIDEO uvádí

2
00:00:39,513 --> 00:00:47,093
MRTVÍ MUŽI NENOSÍ SKOTSKOU SUKNI

3
00:02:23,950 --> 00:02:26,026
"John Hay Forrest
zabit při autonehodě"

4
00:02:26,078 --> 00:02:28,948
"Významný vědec a filantrop byl
také výrobcem sýrů a otcem tří dětí"

5
00:02:29,039 --> 00:02:32,455
<i>V detektivní kanceláři</i>
<i>Rigbyho Reardona byl klidný den.</i>

6
00:02:32,667 --> 00:02:35,040
<i>Měl jsem kocovinu.</i>
<i>Nebylo do čeho píchnout,</i>

7
00:02:35,087 --> 00:02:37,542
<i>tak jsem znovu</i>
<i>pročítal staré noviny.</i>

8
00:02:37,714 --> 00:02:42,672
<i>Dokonce jsem uvažoval, že kancelář</i>
<i>na několik dní zavřu, když tu najednou...</i>

9
00:02:58,610 --> 00:03:00,603
- Pan Reardon?
- Správně.

10
00:03:01,405 --> 00:03:04,489
Moje... Moje jméno...

11
00:03:05,242 --> 00:03:06,522
Mo...

12
00:03:17,295 --> 00:03:20,629
<i>Za všechny ty roky v branži</i>
<i>jsem neviděl nikoho, jako byla ona.</i>

13
00:03:50,495 --> 00:03:54,244
<i>Byla skutečná? Existovala</i>
<i>jediná cesta, jak to zjistit.</i>

14
00:03:56,418 --> 00:03:58,624
<i>Ale vzpomněl jsem si</i>
<i>na Marloweova slova.</i>

15
00:03:58,670 --> 00:04:01,375
"Nikdy se nezamiluj
do klienta. Marlowe"

16
00:04:04,009 --> 00:04:06,085
K čertu, co může Marlowe vědět?

17
00:04:07,012 --> 00:04:08,886
<i>Byla skutečná, v pořádku.</i>

18
00:04:13,352 --> 00:04:14,383
Co to děláte?

19
00:04:16,188 --> 00:04:18,015
Srovnávám vám ňadra.

20
00:04:18,982 --> 00:04:22,517
Omdlela jste...
a trochu ztratila tvar.

21
00:04:26,615 --> 00:04:28,987
- Tak.
- Děkuju.

22
00:04:29,826 --> 00:04:30,775
Rádo se stalo.
........