1
00:01:00,000 --> 00:01:08,000
- Přeložil Jan Imrich alias otrap
Pro titulky.com

2
00:01:15,206 --> 00:01:16,970
- Jo, to je ono.

3
00:02:17,970 --> 00:02:19,804
<i>- I was out there on the road
I was out there on the road</i>

4
00:02:19,805 --> 00:02:21,873
<i>- Life out of control</i>

5
00:02:21,874 --> 00:02:25,410
<i>- She became a victim
to my busy schedule</i>

6
00:02:25,411 --> 00:02:26,978
<i>- And I know that it's not fair</i>

7
00:02:26,979 --> 00:02:29,380
<i>- That don't mean
that I don't care</i>

8
00:02:29,381 --> 00:02:32,817
<i>- This one's dedicated
to the girl out there</i>

9
00:02:32,818 --> 00:02:35,287
- Dobře, dobrá práce.
- Díky.

10
00:02:35,288 --> 00:02:36,288
- Nechceš si oholit ten knírek?

11
00:02:37,323 --> 00:02:38,091
- Ne.

12
00:02:38,592 --> 00:02:39,792
- OK, určitě?

13
00:02:39,991 --> 00:02:42,991
- Když se oholím hned teď...

14
00:02:43,429 --> 00:02:44,762
- Ohol ho.

15
00:02:44,763 --> 00:02:46,397
- Ne, neudělám to, brácho.

16
00:02:46,398 --> 00:02:48,566
- Ale proč knírek?

17
00:02:48,567 --> 00:02:49,934
- Chci cítit...
jak jsem vyrostl, víš.

18
00:02:49,935 --> 00:02:52,436
- Je to fáze,
kdy si myslíš

19
00:02:52,437 --> 00:02:54,705
- že knírek na tobě vypadá dobře

20
00:02:54,706 --> 00:02:56,706
- Ale, ehm...

21
00:02:56,809 --> 00:02:59,543
- Je to blud. Jsou to všechno...
Jsou to všechno bludy.

22
00:02:59,544 --> 00:03:02,479
- V podstatě knírek tě donutí
se zamyslet

23
00:03:02,480 --> 00:03:05,480
........