1
00:00:02,561 --> 00:00:04,127
Svolal jsem poradu,

2
00:00:04,127 --> 00:00:07,899
protože mám pocit,
že se naše parta odcizuje.

3
00:00:08,176 --> 00:00:10,020
Dobrá práce, lidi!

4
00:00:11,592 --> 00:00:15,788
Začneme schůzi tím, že shrneme
pozitiva a negativa z posledního týdne.

5
00:00:15,908 --> 00:00:19,925
Moje pozitivum je hodně
zajmavých faktů pod víčkem limonády.

6
00:00:20,045 --> 00:00:22,653
- A negativum je...
- Vaše výška?

7
00:00:24,260 --> 00:00:27,799
Teď já. Pozitivní je, že jsem
na záchodě našla baret

8
00:00:27,879 --> 00:00:31,929
a negativní, když jsem si
představila svůj život bez něj.

9
00:00:32,180 --> 00:00:35,217
- Max, jsi pozitvní?
- Zcela určitě.

10
00:00:35,973 --> 00:00:38,620
A negativní je, že jsem pozitivní.

11
00:00:38,740 --> 00:00:43,066
Moje pozitivum bylo, když jsem
u jednoho ze zákazníků zahlédl tanga.

12
00:00:43,068 --> 00:00:46,198
A nagativum,
když jsem viděl jeho vercajk.

13
00:00:46,503 --> 00:00:48,999
Moje negativum je tahle schůze.

14
00:00:50,238 --> 00:00:52,518
A pozitivní bude až skončí.

15
00:00:53,425 --> 00:00:55,405
Můžete to brát vážně?

16
00:00:57,257 --> 00:00:59,145
Mám nové negativum.

17
00:01:00,543 --> 00:01:02,190
Já pozitivum.

18
00:01:02,327 --> 00:01:03,605
Já taky.

19
00:01:03,605 --> 00:01:05,230
Trochu pochopení, prosím.

20
00:01:05,230 --> 00:01:07,617
Han si zrovna zrakvil vagínu.

21
00:01:09,774 --> 00:01:14,712
<font color=#FFFA17>2 Broke Girls </font><font color=#FF17FA>S03E22</font>
<font color=#FFFA17>And the New Lease on Life</font>
(a druhá míza)

22
00:01:14,792 --> 00:01:19,848
přeložil <font color=#80FF00>iqtiqe</font>
verze titulků: 1.0

........