1
00:00:30,200 --> 00:00:34,200
Chungeorahm Film.
Showbox / Mediaplex, Inc.

2
00:00:49,100 --> 00:00:53,100
Chungeorahm Film production

3
00:00:59,800 --> 00:01:04,100
<b>9. únor, 2000
Americká vojenská základna - Yongsan, Korea</b>

4
00:01:06,900 --> 00:01:08,400
Pane Kime.

5
00:01:13,100 --> 00:01:16,100
Prach opravdu nesnáším.

6
00:01:20,100 --> 00:01:22,600
Já... Znovu to uklidím.

7
00:01:23,100 --> 00:01:25,400
Nemusíte hned.

8
00:01:25,700 --> 00:01:27,900
Nejdříve to můžete vylít.

9
00:01:31,700 --> 00:01:33,200
To je formalín.

10
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
Formaldehyd, buďte přesný.

11
00:01:37,200 --> 00:01:42,000
Ještě přesněji, špinavý formaldehyd.

12
00:01:43,100 --> 00:01:46,800
Každá láhev je obalena vrstvou prachu.

13
00:01:48,800 --> 00:01:50,700
Vylijte je do dřezu.

14
00:01:51,800 --> 00:01:53,300
Promiňte?

15
00:01:53,500 --> 00:01:57,100
Jednoduše vyprázdněte láhve do poslední kapky.

16
00:01:57,200 --> 00:01:59,800
Jenomže... to jsou jedovaté chemikálie

17
00:02:00,000 --> 00:02:01,700
a podle bezpečnostních pravidel...

18
00:02:01,800 --> 00:02:04,800
Vylijte je do odpadu, pane Kime.

19
00:02:10,400 --> 00:02:12,900
Když je vyliju do odpadu,

20
00:02:13,200 --> 00:02:15,700
odtečou do řeky Han.

21
00:02:15,800 --> 00:02:16,900
Ano, správně.

22
00:02:17,000 --> 00:02:19,500
Prostě to spláchněte do řeky Han.

23
00:02:19,600 --> 00:02:20,500
Ale, víte že,

24
00:02:20,600 --> 00:02:23,500
tohle nejsou běžné jedovaté chemikálie...

25
00:02:23,600 --> 00:02:27,500
........