1
00:00:10,500 --> 00:00:20,561


2
00:00:14,132 --> 00:00:17,892
Hlavní brány do města byly uzavřeny.

3
00:00:17,956 --> 00:00:22,996
Posel odjel do kláštera, aby sem
eskortoval Domenica a Savonarolu.

4
00:00:23,116 --> 00:00:27,796
Tvoje eskorta čeká dole.
Potom přijde na řadu zkouška ohněm.

5
00:00:28,796 --> 00:00:31,316
Pořád to můžeš zrušit.

6
00:00:31,436 --> 00:00:36,436
Nebojím se smrti. Ale vždycky jsem si
myslel, že ta moje přijde mečem.

7
00:00:36,556 --> 00:00:38,196
Ne pomalým upálením.

8
00:00:38,316 --> 00:00:41,316
Papež mě žádá, abych vymyslel
způsob jak si zachránit život...

9
00:00:41,436 --> 00:00:45,196
...a zároveň zachránit naši věc.

10
00:00:45,316 --> 00:00:47,236
A to dokážeš?

11
00:00:51,476 --> 00:00:54,436
Á, Francesco.

12
00:00:54,556 --> 00:00:59,796
- Chtěl jste mě vidět, eminence.
- Ano.

13
00:00:59,916 --> 00:01:03,916
Včera jsem bděl, klečel jsem před
oltářem v Duomo.

14
00:01:04,036 --> 00:01:09,716
Během těch dlouhých hodin se ozval
šeptající hlas sv. Františka.

15
00:01:09,836 --> 00:01:13,156
Sv. Františka? Co říkal?

16
00:01:13,276 --> 00:01:18,756
Ptal se, proč nevedli tuhle bitvu
o duši Florencie sami Florenťané.

17
00:01:18,876 --> 00:01:22,676
Ptal se, jestli jeho bratři františkáni,
mají větší víru než dominikáni.

18
00:01:22,796 --> 00:01:25,516
- To jistě máme.
- Ano.

19
00:01:25,636 --> 00:01:28,956
Ale sv. František chce,
abyste to dokázali.

20
00:01:29,076 --> 00:01:30,636
Jak?

21
00:01:39,396 --> 00:01:44,596
Kardinále Borgio, půjdu namísto vás.

22
00:01:44,716 --> 00:01:47,076
- Savonarola to odmítne.
- Jak by mohl?

........