1
00:00:27,659 --> 00:00:34,158
ESO V RUKÁVU
2
00:01:56,659 --> 00:01:58,159
"Prosluněná Albuquerque"
3
00:01:58,223 --> 00:02:00,351
Hej! Zastavte u rohu!
4
00:02:13,739 --> 00:02:15,074
Počkejte tady.
5
00:02:22,414 --> 00:02:23,499
Hau.
6
00:02:23,957 --> 00:02:25,793
Dobré odpoledne, pane.
7
00:02:57,615 --> 00:02:58,742
Ano?
8
00:02:59,410 --> 00:03:02,871
Rád bych viděl šéfa. Jak
jste říkal, že se jmenuje?
9
00:03:03,038 --> 00:03:05,457
- To jsem neřekl.
- Cagey, co?
10
00:03:06,624 --> 00:03:08,168
Pan Boot je majitel a vydavatel.
11
00:03:08,293 --> 00:03:11,504
Dobře. Řekněte panu Bootovi,
že by ho pan Tatum chtěl vidět.
12
00:03:11,629 --> 00:03:13,882
Charles Tatum z New Yorku.
13
00:03:14,133 --> 00:03:15,508
Kvůli čemu?
14
00:03:16,427 --> 00:03:17,635
Podívej, kámo, jenom se ho zeptej,
15
00:03:17,761 --> 00:03:20,805
jak by se mu líbilo rychle si
vydělat 200 dolarů za týden.
16
00:03:21,598 --> 00:03:23,851
Co jste říkal, že nabízíte? Pojištění?
17
00:03:23,976 --> 00:03:25,436
To jsem neřekl.
18
00:03:26,186 --> 00:03:27,604
Cagey, co?
19
00:03:49,236 --> 00:03:52,736
"MLUVTE PRAVDU"
20
00:03:52,880 --> 00:03:55,424
Není to něco? Kdo to řekl?
21
00:03:55,548 --> 00:03:58,385
No, řekl to pan Boot, ale já to ušila.
22
00:04:00,012 --> 00:04:03,098
- Dobře. - Přál bych si, abych
vymyslel také něco takového.
23
00:04:03,223 --> 00:04:05,809
Jestli ano, ušila by jste to pro mě?
24
00:04:11,231 --> 00:04:12,565
- Pan Tatum?
........