1
00:00:35,023 --> 00:00:43,014
- Přeložil Jan Imrich alias otrap
Pro titulky.com

2
00:00:50,212 --> 00:00:51,974
- Jo, to je ono.

3
00:01:52,907 --> 00:01:54,739
<i>- I was out there on the road
I was out there on the road</i>

4
00:01:54,740 --> 00:01:56,806
<i>- Life out of control</i>

5
00:01:56,807 --> 00:02:00,339
<i>- She became a victim
to my busy schedule</i>

6
00:02:00,340 --> 00:02:01,905
<i>- And I know that it's not fair</i>

7
00:02:01,906 --> 00:02:04,304
<i>- That don't mean
that I don't care</i>

8
00:02:04,305 --> 00:02:07,738
<i>- This one's dedicated
to the girl out there</i>

9
00:02:07,739 --> 00:02:10,205
- Dobře, dobrá práce.
- Díky.

10
00:02:10,206 --> 00:02:11,205
- Nechceš si oholit ten knírek?

11
00:02:12,238 --> 00:02:13,005
- Ne.

12
00:02:13,506 --> 00:02:14,705
- OK, určitě?

13
00:02:14,904 --> 00:02:17,901
- Když se oholím hned teď...

14
00:02:18,338 --> 00:02:19,670
- Ohol ho.

15
00:02:19,671 --> 00:02:21,303
- Ne, neudělám to, brácho.

16
00:02:21,304 --> 00:02:23,469
- Ale proč knírek?

17
00:02:23,470 --> 00:02:24,836
- Chci cítit...
jak jsem vyrostl, víš.

18
00:02:24,837 --> 00:02:27,335
- Je to fáze,
kdy si myslíš

19
00:02:27,336 --> 00:02:29,602
- že knírek na tobě vypadá dobře

20
00:02:29,603 --> 00:02:31,601
- Ale, ehm...

21
00:02:31,704 --> 00:02:34,434
- Je to blud. Jsou to všechno...
Jsou to všechno bludy.

22
00:02:34,435 --> 00:02:37,367
- V podstatě knírek tě donutí
se zamyslet

23
00:02:37,368 --> 00:02:40,365
........