1
00:00:35,023 --> 00:00:43,014
- Přeložil Jan Imrich alias otrap
Pro titulky.com
2
00:00:50,212 --> 00:00:51,974
- Jo, to je ono.
3
00:01:52,907 --> 00:01:54,739
<i>- I was out there on the road
I was out there on the road</i>
4
00:01:54,740 --> 00:01:56,806
<i>- Life out of control</i>
5
00:01:56,807 --> 00:02:00,339
<i>- She became a victim
to my busy schedule</i>
6
00:02:00,340 --> 00:02:01,905
<i>- And I know that it's not fair</i>
7
00:02:01,906 --> 00:02:04,304
<i>- That don't mean
that I don't care</i>
8
00:02:04,305 --> 00:02:07,738
<i>- This one's dedicated
to the girl out there</i>
9
00:02:07,739 --> 00:02:10,205
- Dobře, dobrá práce.
- Díky.
10
00:02:10,206 --> 00:02:11,205
- Nechceš si oholit ten knírek?
11
00:02:12,238 --> 00:02:13,005
- Ne.
12
00:02:13,506 --> 00:02:14,705
- OK, určitě?
13
00:02:14,904 --> 00:02:17,901
- Když se oholím hned teď...
14
00:02:18,338 --> 00:02:19,670
- Ohol ho.
15
00:02:19,671 --> 00:02:21,303
- Ne, neudělám to, brácho.
16
00:02:21,304 --> 00:02:23,469
- Ale proč knírek?
17
00:02:23,470 --> 00:02:24,836
- Chci cítit...
jak jsem vyrostl, víš.
18
00:02:24,837 --> 00:02:27,335
- Je to fáze,
kdy si myslíš
19
00:02:27,336 --> 00:02:29,602
- že knírek na tobě vypadá dobře
20
00:02:29,603 --> 00:02:31,601
- Ale, ehm...
21
00:02:31,704 --> 00:02:34,434
- Je to blud. Jsou to všechno...
Jsou to všechno bludy.
22
00:02:34,435 --> 00:02:37,367
- V podstatě knírek tě donutí
se zamyslet
23
00:02:37,368 --> 00:02:40,365
........