1
00:00:27,783 --> 00:00:30,369
1.19: Toy Soldiers
Překlad: Lady tomana & Sir chán

2
00:00:30,489 --> 00:00:32,954
<i>- V předchozích dílech Reign...</i>
- Lorde Castleroyi.

3
00:00:33,074 --> 00:00:36,503
Vím, že nejsem mužem vašich snů.
Přijmete mou skromnou nabídku?

4
00:00:36,623 --> 00:00:40,025
Jsme manželé, nedá se to odčinit.
Shodli jsme se, že to aspoň zkusíme.

5
00:00:40,145 --> 00:00:44,428
- Henry, hned to ukonči.
- Odejdi, Penelope. Vypadni, hned!

6
00:00:44,548 --> 00:00:45,776
Henry, ne!

7
00:00:45,896 --> 00:00:48,548
Když se jeho šílenství roznese,
zemi by to mohlo zničit.

8
00:00:48,668 --> 00:00:51,807
Zaplatili mi, abych cestou domů
zabil skotskou královnu.

9
00:00:51,927 --> 00:00:56,353
- Pojedeme, až to bude bezpečné.
- Matka je v ohrožení teď. I Skotsko.

10
00:00:56,473 --> 00:00:59,601
- Stráže, obklopte královnu.
- Zavřená ve věži?

11
00:00:59,928 --> 00:01:03,641
Ale udělal jsem to pro tebe.
Miluju tě a kladu tě na první místo.

12
00:01:03,761 --> 00:01:08,432
Nemůžeš mě tu nechat
zavřenou. Francisi! Francisi!

13
00:01:14,032 --> 00:01:17,032
- Ne! - Gabriel velel
mým nejlepším lukostřelcům.

14
00:01:17,863 --> 00:01:21,748
Někteří muži byli dvakrát starší
než on. Ale všichni ho milovali.

15
00:01:22,390 --> 00:01:23,840
Večer jim zpívával.

16
00:01:24,721 --> 00:01:27,341
Zpíval o tomhle místě.
O jeho domově.

17
00:01:29,242 --> 00:01:33,542
Tvůj bratr zemřel v boji za jeho domov,
za jeho lidi. S velkou statečností.

18
00:01:38,594 --> 00:01:40,939
Chápu,
že jste dnes ztratila syna.

19
00:01:41,059 --> 00:01:44,270
Ale já ztratil vojáka a jen jeden
z nich může být vzkříšen.

20
00:01:44,390 --> 00:01:47,385
Gabrielovi muži ho následovali,
protože byl šlechtic.

21
00:01:47,505 --> 00:01:51,188
........