1
00:00:29,029 --> 00:00:31,619
1.19: Toy Soldiers
Překlad: Lady tomana & Sir chán

2
00:00:31,739 --> 00:00:34,204
<i>- V předchozích dílech Reign...</i>
- Lorde Castleroyi.

3
00:00:34,324 --> 00:00:37,753
Vím, že nejsem mužem vašich snů.
Přijmete mou skromnou nabídku?

4
00:00:37,873 --> 00:00:41,275
Jsme manželé, nedá se to odčinit.
Shodli jsme se, že to aspoň zkusíme.

5
00:00:41,395 --> 00:00:45,678
- Henry, hned to ukonči.
- Odejdi, Penelope. Vypadni, hned!

6
00:00:45,798 --> 00:00:47,026
Henry, ne!

7
00:00:47,146 --> 00:00:49,798
Když se jeho šílenství roznese,
zemi by to mohlo zničit.

8
00:00:49,918 --> 00:00:53,057
Zaplatili mi, abych cestou domů
zabil skotskou královnu.

9
00:00:53,177 --> 00:00:57,603
- Pojedeme, až to bude bezpečné.
- Matka je v ohrožení teď. I Skotsko.

10
00:00:57,723 --> 00:01:00,851
- Stráže, obklopte královnu.
- Zavřená ve věži?

11
00:01:01,178 --> 00:01:04,891
Ale udělal jsem to pro tebe.
Miluju tě a kladu tě na první místo.

12
00:01:05,011 --> 00:01:09,682
Nemůžeš mě tu nechat
zavřenou. Francisi! Francisi!

13
00:01:15,282 --> 00:01:18,282
- Ne! - Gabriel velel
mým nejlepším lukostřelcům.

14
00:01:19,113 --> 00:01:22,998
Někteří muži byli dvakrát starší
než on. Ale všichni ho milovali.

15
00:01:23,640 --> 00:01:25,090
Večer jim zpívával.

16
00:01:25,971 --> 00:01:28,591
Zpíval o tomhle místě.
O jeho domově.

17
00:01:30,492 --> 00:01:34,792
Tvůj bratr zemřel v boji za jeho domov,
za jeho lidi. S velkou statečností.

18
00:01:39,844 --> 00:01:42,189
Chápu,
že jste dnes ztratila syna.

19
00:01:42,309 --> 00:01:45,520
Ale já ztratil vojáka a jen jeden
z nich může být vzkříšen.

20
00:01:45,640 --> 00:01:48,635
Gabrielovi muži ho následovali,
protože byl šlechtic.

21
00:01:48,755 --> 00:01:52,438
........