1
00:00:20,000 --> 00:00:25,200
do CZ R.Rickie
2
00:01:00,618 --> 00:01:02,618
V lese Kiturna je to v zimě těžké.
3
00:01:04,619 --> 00:01:06,619
Stromy si stěžují,
4
00:01:08,020 --> 00:01:10,020
veverky si nehrají.
5
00:01:11,021 --> 00:01:13,021
Ptáci nezpívají
6
00:01:15,022 --> 00:01:18,522
a samota je v zimě ještě horší.
7
00:01:21,223 --> 00:01:28,023
Slunce se schovává za mraky, myslí si,
že méně světla mě neobtěžuje...
8
00:01:29,024 --> 00:01:33,824
...ale pro mne je temnota stálá.
9
00:02:35,525 --> 00:02:38,525
Říká se, že v tomhle lese
lidé umírají zimou...
10
00:02:40,926 --> 00:02:44,226
...ale, věřím, že osamělost je to,
co je zabíjí.
11
00:04:19,227 --> 00:04:20,727
Oh, Ulriko
12
00:07:13,728 --> 00:07:14,728
Oh, ty můj medvěde
13
00:09:14,879 --> 00:09:19,979
Moje slepota mě nikdy nezastavila
před tím, co jsem vždy chtěla dělat...
14
00:09:21,480 --> 00:09:23,480
...před láskou.
15
00:09:48,481 --> 00:09:49,781
Oh, děkuji!
16
00:09:49,782 --> 00:09:52,882
Děkuji lesu za vrácení mého muže.
17
00:09:53,983 --> 00:09:55,983
Miluji tě.
18
00:09:58,984 --> 00:10:04,984
překlad R.Rickie
........