1
00:00:03,207 --> 00:00:07,740
<i>TOTO JE PRAVDIVÝ PŘÍBĚH.</i>

2
00:00:11,909 --> 00:00:15,414
<i>Následující události se staly
v Minnesotě roku 2006.</i>

3
00:00:19,731 --> 00:00:23,241
<i>Jména přeživších byla změněna
na jejich vlastní žádost.</i>

4
00:00:27,419 --> 00:00:30,181
<i>Z úcty k zemřelým je vše ostatní
popsáno přesně tak, jak se to stalo.</i>

5
00:01:25,528 --> 00:01:27,528
Fajn.

6
00:01:48,251 --> 00:01:52,854
A do prdele.
Do prdele! Do prdele! Do prdele!

7
00:01:56,659 --> 00:01:59,460
<i>Ne, počkejte.
Ře-řekněte mu...</i>

8
00:01:59,462 --> 00:02:01,395
<i>ře-řekněte mu, že mu
to všechno splatím,</i>

9
00:02:01,397 --> 00:02:03,598
přísahám a...

10
00:02:17,846 --> 00:02:19,747
<i>Bože.</i>

11
00:02:41,971 --> 00:02:44,071
Prosím.

12
00:02:45,974 --> 00:02:50,144
Pro lásku ... mám děti.

13
00:02:50,146 --> 00:02:52,446
Nehýbej se.

14
00:02:52,448 --> 00:02:54,482
Prosím, prosím.

15
00:02:54,484 --> 00:02:57,285
Prosím.

16
00:02:57,287 --> 00:03:00,521
<i>Oni ... ona toho nenechá, víte?</i>

17
00:04:35,617 --> 00:04:41,055
<i>Mrazivá výzva. První cena jsou
tři prosluněné dny v Bismarcku.</i>

18
00:04:41,057 --> 00:04:43,157
<i>Takže se přihlaste co najdříve do
Lickety-Split...</i>

19
00:04:53,356 --> 00:05:01,356
Překlad a časování - Anniie126

20
00:05:06,201 --> 00:05:07,681
<i>Ráda vás poznávám.</i>

21
00:05:07,683 --> 00:05:09,183
<i>Takže tady pracoval?</i>

22
00:05:09,185 --> 00:05:11,318
<i>Ano, v účtárně.</i>

23
00:05:11,320 --> 00:05:13,187
<i>Ťuká si do klávesnice a najednou
se objeví ten chlap</i>
........