1
00:00:32,691 --> 00:00:38,989
LETAJÍCÍ TYGŘI

2
00:01:25,911 --> 00:01:29,039
Jakmile "Létající Tygři"
roztáhli svá křídla

3
00:01:29,074 --> 00:01:32,133
na obloze Číny, nepřítel se
brzy naučil bát

4
00:01:32,168 --> 00:01:35,296
jejich nebojácného ducha,
který vyzařoval z jejich tváří.

5
00:01:35,331 --> 00:01:38,424
Stali se symbolem nepřemožitelnosti,

6
00:01:38,459 --> 00:01:40,641
neporazitelné síly

7
00:01:40,676 --> 00:01:43,769
a nositeli spravedlnosti a lidskosti.

8
00:01:43,804 --> 00:01:47,975
Čínští lidé budou mít vždy
v paměti jejich slavné úspěchy

9
00:01:48,010 --> 00:01:56,025
<i>a hrdinské skutky.
Generál Čankajšek.</i>

10
00:01:56,060 --> 00:01:59,201
Pozor!
Skupina "A", skupina A"!

11
00:01:59,236 --> 00:02:06,243
Japonská letadla spatřena
nad kunsingskou oblastí.

12
00:02:59,421 --> 00:03:02,925
Modrý tygr, Modrý tygr 1.
Příjem.

13
00:03:03,968 --> 00:03:07,596
- Modrý dva v pořádku, kapitáne.
- Modrý tři, přepínám.

14
00:03:07,631 --> 00:03:10,140
Modrý čtyři, přejděte na 5-5.

15
00:03:10,175 --> 00:03:12,597
Modrý pět, v pořádku.

16
00:03:12,632 --> 00:03:15,020
Modrý šest, v pořádku.

17
00:05:11,053 --> 00:05:14,348
18 bombardérů na třech hodinách,
na pravé straně...

18
00:05:14,390 --> 00:05:16,684
výška asi 15.000 stop.

19
00:05:16,719 --> 00:05:18,943
To je tři na jednoho.

20
00:05:18,978 --> 00:05:21,362
Proto mě nemusíte ani budit.

21
00:05:21,397 --> 00:05:23,691
- Dale, tady Gordon, přepínám.
- Příjem, pane.

22
00:05:23,726 --> 00:05:25,985
Poslouchej, Dale,
je to tvůj první vzlet...

........