1
00:00:01,376 --> 00:00:03,598
<i>V předchozích dílech
Once Upon a Time:</i>
2
00:00:03,718 --> 00:00:07,136
- Jak Zelenu zastavíme?
- Dobrá čarodějka z Jihu...
3
00:00:07,474 --> 00:00:11,273
- Glinda. - Až se tvé rty
dotknou těch Emmy Swanové příště,
4
00:00:11,393 --> 00:00:13,649
tak o veškerou svou magii přijde.
5
00:00:13,769 --> 00:00:15,949
To to dítě. Je na cestě.
6
00:00:21,938 --> 00:00:24,486
- Hej! Tady!
- Jsem v pořádku.
7
00:00:32,128 --> 00:00:33,128
Dýchej.
8
00:00:51,717 --> 00:00:54,311
<i>Odvezeme je na 2.
Jedeme, pohyb!</i>
9
00:00:57,750 --> 00:00:58,950
Jak se cítíte?
10
00:00:59,760 --> 00:01:03,060
- Sestro! - Ano, pane doktore?
- Pomozte nám tu trochu.
11
00:01:03,767 --> 00:01:05,117
Dost, to postačí.
12
00:01:06,003 --> 00:01:07,353
Jak jsi sám řekl,
13
00:01:08,172 --> 00:01:10,129
předení vyčistí mysl.
14
00:01:12,622 --> 00:01:15,230
Nebo bych měla říct rozum?
15
00:01:19,773 --> 00:01:23,041
Už musím přidat
jen jednu poslední věc.
16
00:01:34,680 --> 00:01:37,580
3.20: <font color="#1114bd">Kansas</font>
17
00:01:41,778 --> 00:01:44,528
Překlad: <font color="#1114bd">Veruuuu & Mischa</font>
Korekce: <font color="#1114bd">xtomas252</font>
18
00:01:47,200 --> 00:01:48,600
Teď ty, drahoušku.
19
00:01:59,150 --> 00:02:02,009
Vážně? Tak složité to není.
20
00:02:09,428 --> 00:02:10,428
Ticho!
21
00:02:10,828 --> 00:02:13,193
Kvůli tomu pištění
se nemůžu soustředit.
22
00:02:13,313 --> 00:02:14,863
To bude nejspíš mnou.
23
00:02:15,397 --> 00:02:18,513
- Nikdy mě zrovna nemusel.
........