3
00:00:51,176 --> 00:00:52,977
Práve včas.

4
00:01:10,262 --> 00:01:12,229
Rád vás znovu vidím.

5
00:01:12,264 --> 00:01:14,431
Budem informovať pána Worthingtona
o vašom príchode.

6
00:01:16,434 --> 00:01:18,535
S dovolením.

7
00:01:21,673 --> 00:01:23,640
Pán Worthington?

8
00:01:23,675 --> 00:01:25,676
Vaši hostia práve prišil, pane.

9
00:01:29,113 --> 00:01:31,080
Pán Worthington?

10
00:01:31,115 --> 00:01:33,216
Pán Worthington.

11
00:01:45,196 --> 00:01:47,797
Ospravedlňte ma na chvíľku.

12
00:01:51,067 --> 00:01:53,202
Napadá vás kam by šiel?

13
00:01:53,236 --> 00:01:55,204
Ani som nevedel, že je preč.

14
00:01:55,238 --> 00:01:57,673
Celé ráno bol tu a robil.

15
00:01:57,708 --> 00:02:00,609
Aj keď sa mala začať
zásnubná hostina?

16
00:02:00,644 --> 00:02:02,978
Pán Worthington
nezaháľa ani minútu.

17
00:02:03,012 --> 00:02:06,014
Nikto nevie zohnať jeho snúbenicu,

18
00:02:06,049 --> 00:02:07,716
slečnu Cassie Chadwickovú.

19
00:02:07,750 --> 00:02:10,785
Možno jednoducho utiekli?

20
00:02:10,820 --> 00:02:12,287
Utiekli?

21
00:02:12,322 --> 00:02:14,990
Pán Worthington je prezident
Kanadskej banky.

22
00:02:15,024 --> 00:02:17,059
Nie je z tých čo utekajú.

23
00:02:17,093 --> 00:02:20,829
Nie. Navštívil ho niekto?

24
00:02:20,864 --> 00:02:22,331
Telefonovali mu?

25
00:02:22,365 --> 00:02:24,733
Mal dva telefonáty.

26
00:02:24,767 --> 00:02:26,735
Oba trochu prudšie.

........