1
00:00:00,349 --> 00:00:01,856
<i>V předchozích dílech Hannibala...</i>

2
00:00:01,976 --> 00:00:03,811
Může vám Carlo porazit prase?

3
00:00:03,845 --> 00:00:06,676
Jako ocenění za to,
jak se staráte o Margot.

4
00:00:06,696 --> 00:00:08,513
Věděl Will,
že chcete otěhotnět?

5
00:00:08,633 --> 00:00:10,085
Nikoho jiného nemáš.

6
00:00:10,105 --> 00:00:12,423
Will chápe, že mu
Hannibal Lecter může pomoct.

7
00:00:12,443 --> 00:00:16,813
Will chápe, že když ho nemůže
porazit, přidá se k němu.

8
00:00:16,848 --> 00:00:19,116
Freddie vyšetřovala to,

9
00:00:19,150 --> 00:00:21,952
že by spolu Will
a Hannibal mohli vraždit.

10
00:00:21,986 --> 00:00:24,955
Bylo to hubené
a delikátní prasátko.

11
00:00:24,989 --> 00:00:26,756
Nakrájejte zázvor.

12
00:01:38,062 --> 00:01:41,431
Mezi gurmány je strnad
považován za vzácnou,

13
00:01:41,466 --> 00:01:44,535
ale prostopášnou delikatesu.

14
00:01:45,269 --> 00:01:48,183
Takový rituál, chcete-li.

15
00:01:50,508 --> 00:01:54,111
Pro přípravu je třeba utopit
zpěvného ptáka v Armagnacu.

16
00:01:54,145 --> 00:01:58,582
Poté se upeče
a jí se vcelku.

17
00:02:01,853 --> 00:02:04,121
Strnadi jsou ohrožení.

18
00:02:06,324 --> 00:02:08,458
A kdo z nás není?

19
00:02:10,428 --> 00:02:14,431
Já nebyl vycpán,
utopen, oškubán a upečen.

20
00:02:14,465 --> 00:02:18,868
- Zatím. - Podle tradice
bychom si měli během jídla

21
00:02:18,903 --> 00:02:21,972
dát nad hlavu kryt

22
00:02:22,006 --> 00:02:24,741
a schovat tvář před Bohem.

23
........