1
00:02:17,600 --> 00:02:20,680
Prosím, Musím vidieť pani Lipscombovú.

2
00:02:20,760 --> 00:02:22,080
V tejto hodine?

3
00:02:22,120 --> 00:02:24,240
Je to naliehavé... o mojej sestre.

4
00:02:26,880 --> 00:02:29,120
Zobudíte celý dom!

5
00:02:35,840 --> 00:02:37,600
Pani Lipscombová!

6
00:02:38,800 --> 00:02:40,400
Je tu pán Claudel.

7
00:02:47,280 --> 00:02:49,360
Ona zmizla.
Kde môže byť?

8
00:02:49,440 --> 00:02:50,800
Nič mi nevravela.

9
00:02:50,880 --> 00:02:52,760
Moja matka je veľmi rozrušená.

10
00:02:52,800 --> 00:02:54,080
Skúste ateliér.

11
00:03:04,280 --> 00:03:07,800
PARÍŽ, FEBRUÁR 1885

12
00:07:21,240 --> 00:07:24,040
Camille, zase si sa bola rýpať v hline?

13
00:07:24,120 --> 00:07:26,080
Práve som videla tvoju matku.

14
00:07:26,160 --> 00:07:28,120
Bola zúfalá.

15
00:07:28,200 --> 00:07:29,600
A Paul...

16
00:07:29,680 --> 00:07:33,080
...bol pripravený hľadať ťa po celom svete.

17
00:07:33,920 --> 00:07:35,640
Počúvaš ma?

18
00:07:37,200 --> 00:07:40,400
Boucher má pravdu,
si blázon do blata.

19
00:07:41,440 --> 00:07:44,360
Si hrozná.
Nikdy mi neodpovedáš...

20
00:07:45,440 --> 00:07:49,280
...dokonca ani keď sa to týka teba.
Jedine, ak je to o tvojich pracovných záležitostiach..

21
00:07:53,480 --> 00:07:56,120
Zamýšľala som byť sochárkou?

22
00:07:57,920 --> 00:07:59,840
Som taký rojko!

23
00:08:04,560 --> 00:08:06,600
Boucher vraví, že
Rodin je génius...

24
00:08:06,680 --> 00:08:08,720
...ale tiež že zvedie všetky dievčatá.
........