1
00:00:37,171 --> 00:00:38,705
Máš 20 minút.

2
00:01:37,831 --> 00:01:39,132
Haló?

3
00:03:19,199 --> 00:03:20,366
Nie!

4
00:04:53,960 --> 00:04:55,528
Čo sa tam deje?

5
00:04:55,730 --> 00:04:59,598
Johnove vlastné spomienky
narúšajú proces. Má záchvat.

6
00:04:59,800 --> 00:05:02,268
Marjorie, choď tam, hneď!

7
00:05:23,305 --> 00:05:26,860
preložil DoubleJo

8
00:05:32,865 --> 00:05:36,034
<i>Senátora Rockforda
začala vyšetrovať FBI,</i>

9
00:05:36,036 --> 00:05:39,037
<i>v súvislosti so spreneverou
a obvineniami z vydierania.</i>

10
00:05:40,074 --> 00:05:44,777
Bezvýhradne a dôrazne odmietam
akékoľvek obvinenia proti mne.

11
00:05:45,279 --> 00:05:48,347
<i>Jeho obhajca zabezpečil
služby firmy Mindscape,</i>

12
00:05:48,349 --> 00:05:50,649
<i>najlepšej agentúry
pamäťových detektívov,</i>

13
00:05:50,651 --> 00:05:54,720
<i>aby zhromaždila informácie o jeho minulosti
a pomohla FBI pri vyšetrovaní.</i>

14
00:05:55,222 --> 00:05:57,422
<i>Pamäťoví detektívi,
ako sa bežne označujú,</i>

15
00:05:57,524 --> 00:05:59,758
<i>sú v posledných
rokoch na vzostupe,</i>

16
00:05:59,760 --> 00:06:03,896
<i>vďaka nárastu vyriešených prípadov
s použitím techniky diaľkového videnia.</i>

17
00:06:04,298 --> 00:06:07,599
<i>Začiatkom 70. rokov
spravodajské služby</i>

18
00:06:07,601 --> 00:06:11,737
<i>začali s tajnými pokusmi
s jasnovidcami,</i>

19
00:06:11,739 --> 00:06:15,107
<i>aby pomohli zozbierať
informácie pre vojenské účely.</i>

20
00:06:15,709 --> 00:06:18,076
<i>Narazili na
skupinu jasnovidcov,</i>

21
00:06:18,078 --> 00:06:20,479
<i>ktorí mali schopnosť
vstúpiť do spomienok ľudí</i>

22
........