1
00:00:02,764 --> 00:00:05,432
Good morning, USA!

2
00:00:05,467 --> 00:00:09,370
I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day

3
00:00:09,404 --> 00:00:12,339
The sun in the sky
has a smile on his face

4
00:00:12,374 --> 00:00:16,777
And he's shining a salute
to the American race

5
00:00:18,647 --> 00:00:22,049
Oh, boy, it's swell to say

6
00:00:22,083 --> 00:00:24,051
Good...
Good morning, USA

7
00:00:24,085 --> 00:00:32,084
<font color="#ec14bd">načasoval honeybunny
přeložil cl3rick</font>

8
00:00:32,827 --> 00:00:35,663
Kde je sakra
DVD Rudý Úsvit?

9
00:00:35,697 --> 00:00:37,965
Řekl jsem Steveovi,
ať je seřadí podle abecedy.

10
00:00:37,999 --> 00:00:39,733
Ale zlato,
dopřej mu trochu volna.

11
00:00:39,768 --> 00:00:42,503
Zrovna nastoupil
do své první letní práci.

12
00:00:42,537 --> 00:00:44,471
Proč bych to
nemohla udělat já?

13
00:00:44,506 --> 00:00:46,407
Ne! Řekl jsem
Stevovi, ať to udělá.

14
00:00:46,441 --> 00:00:47,942
A udělal to jen napůl.

15
00:00:47,976 --> 00:00:49,410
Nevypadá to důležitě,

16
00:00:49,444 --> 00:00:51,912
ale musí se naučit
dělat všechno do konce.

17
00:00:52,948 --> 00:00:54,214
Steve, tady jsi.

18
00:00:54,249 --> 00:00:55,883
Řekl jsem ti,
ať seřadíš tyhle DVDčka podle abecedy.

19
00:00:55,917 --> 00:00:57,685
A nemůžu najít <i>Rudý Úsvit.</i>

20
00:00:57,719 --> 00:00:59,420
Tati,
můžu si na minutku odfrknout?

21
00:00:59,454 --> 00:01:01,455
Dneska byla
v práci fakt dřina.

22
........