1
00:00:00,042 --> 00:00:03,170
Czech subtitles by
(-: hlawoun :-)

2
00:02:06,043 --> 00:02:14,718
WARLOCK

3
00:04:35,275 --> 00:04:39,238
Tento den, roku Páně 1691...

4
00:04:39,863 --> 00:04:43,408
...hrabství Massachusetts
kolonie Boston...

5
00:04:43,617 --> 00:04:46,119
A tak dále, a tak dále...

6
00:04:47,246 --> 00:04:51,834
Soudíme tu přisluhovače.
Můžeš k tomu něco říct?

7
00:04:53,836 --> 00:04:57,798
Když přiznáš svoje hříchy,
dostaneš se na onen svět.

8
00:04:57,965 --> 00:05:01,510
I když je to dost nepravděpodobné...

9
00:05:01,718 --> 00:05:05,681
Máme důkazy, že jsi byl
ve spojení s ďáblem!

10
00:05:06,306 --> 00:05:08,809
Obrátil ses proti víře,

11
00:05:08,976 --> 00:05:13,564
a proto budeš oběšený a potom
upálený nad košem živých koček!

12
00:05:13,647 --> 00:05:16,567
Zůstává už jen jedna otázka:

13
00:05:17,401 --> 00:05:21,780
Přiznáváš svoje hříchy před
člověkem a před bohem?

14
00:05:26,994 --> 00:05:29,496
Říkal jsem, že nepoví ani slovo.

15
00:05:30,747 --> 00:05:32,833
Tak to skončíme!

16
00:05:33,000 --> 00:05:34,918
Měl možnost obhajoby,

17
00:05:35,002 --> 00:05:40,757
ale tento hříšník se odmítá
přiznat ke svým zločinům.

18
00:05:41,300 --> 00:05:45,053
Rozsudek bude oznámen
podle obecného práva!

19
00:05:45,137 --> 00:05:47,222
Páni soudcové...

20
00:06:04,740 --> 00:06:06,742
Byli zhrozeni, co?

21
00:06:06,825 --> 00:06:10,287
Ubohá slova od člověka,
který za hodinu zemře.

22
00:06:10,370 --> 00:06:13,290
Za jeden den se toho může stát hodně.

23
00:06:13,498 --> 00:06:16,210
........