1
00:00:07,427 --> 00:00:10,462
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:13,433 --> 00:00:16,100
Snažíme se vytvořit
typ pro komerční využití.

3
00:00:16,101 --> 00:00:17,301
Víte, jak na to?

4
00:00:17,302 --> 00:00:21,573
Dostaneš na kotník lokátor,
který budeš pořád nosit.

5
00:00:21,574 --> 00:00:23,174
Použijeme tě jako návnadu.

6
00:00:23,175 --> 00:00:24,642
S tím představenstvem
sis vedl skvěle, chlapče.

7
00:00:24,643 --> 00:00:26,343
Držel ses
před těmi zmijemi svého.

8
00:00:26,344 --> 00:00:28,279
Teď potřebuješ přivést mangustu.

9
00:00:28,280 --> 00:00:31,282
Nemůžeme teď nikoho přijímat.

10
00:00:31,283 --> 00:00:32,283
Co chce Liber8 dělat

11
00:00:32,284 --> 00:00:34,751
s náklaďákem plným
chemikálií ze Sonmanta?

12
00:00:34,752 --> 00:00:36,820
Plný náklaďák s tím odpadem
a správné vybavení...

13
00:00:36,821 --> 00:00:38,789
To je matka všech
chemických zbraní.

14
00:00:38,790 --> 00:00:41,792
Liber8 chce otrávit celé město.

15
00:00:44,396 --> 00:00:45,296
<i>Pohyb.</i>

16
00:00:45,297 --> 00:00:46,663
<i>Všichni se mějte na pozoru.</i>

17
00:00:46,664 --> 00:00:48,832
<i>Očekávaná aktivita Liber8.</i>

18
00:00:48,833 --> 00:00:50,366
<i>Rozkaz je lokalizovat
a rozpustit toho shromáždění</i>

19
00:00:50,367 --> 00:00:52,035
<i>a zatknout jeho vedení.</i>

20
00:00:52,036 --> 00:00:55,739
<i>Prioritou je tu Liber8.</i>

21
00:00:55,740 --> 00:00:57,440
I GCC do toho má co mluvit.

22
00:00:57,441 --> 00:00:59,810
Pokud se to nestane brzy,
pak každý den, kdy budeme čekat,

23
00:00:59,811 --> 00:01:02,312
to bude těžší prodat těm,
........