1
00:00:50,759 --> 00:00:54,845
A jedeme, za čtyři, tři...
2
00:00:54,971 --> 00:00:56,889
...dva, jedna.
3
00:00:59,059 --> 00:01:02,728
Co když vám řeknu, že i ta
nejhorší čtvrť v Americe
4
00:01:02,896 --> 00:01:04,980
může být úplně bezpečná?
5
00:01:05,148 --> 00:01:07,983
A co když vám řeknu,
že to lze dosáhnout
6
00:01:08,151 --> 00:01:12,321
bez ohrožení života
jediného policisty?
7
00:01:12,489 --> 00:01:13,822
Jak to vím?
8
00:01:13,990 --> 00:01:18,494
Protože se to právě děje
ve všech zemích na světě.
9
00:01:18,661 --> 00:01:20,496
Jen v této ne.
10
00:01:21,081 --> 00:01:25,125
Jsem Pat Novak a vítám vás
u pořadu Novakův element.
11
00:01:29,214 --> 00:01:32,800
Dnes se části "Jaký je stav Unie"
zúčastní generál Curtis Monroe,
12
00:01:32,967 --> 00:01:35,177
živě z velitelského sálu
v Pentagonu.
13
00:01:36,846 --> 00:01:38,680
Pane generále, znovu vás vítám.
14
00:01:38,848 --> 00:01:39,848
Rád vás vidím, Pate.
15
00:01:40,016 --> 00:01:44,353
Děkuji za neobvyklou možnost
vidět vás při činnosti.
16
00:01:44,521 --> 00:01:48,148
Můžete nám popsat,
co se tam vlastně děje?
17
00:01:48,316 --> 00:01:50,526
Je to rutinní operace.
18
00:01:50,652 --> 00:01:52,611
Zjistili jsme,
že některé hlídky
19
00:01:52,779 --> 00:01:56,240
pomohly místním obyvatelům,
aby se cítili bezpečně a věřili nám.
20
00:01:56,324 --> 00:01:57,324
To je úžasné.
21
00:01:57,450 --> 00:02:01,328
A co znamenají ty barevné tečky,
které vidíme, generále?
22
00:02:01,538 --> 00:02:04,331
To jsou naše
pozemní síly.
........