{1}{76}www.titulky.com
{77}{166}Kapitánův deník,|hvězdné datum 50485.2.
{166}{251}Dorazil jsem na Marva lV,|planetu poblíž Badlands,
{251}{346}abych se zde setkal s informátorem,|jenž tvrdí, že zná místo pobytu
{346}{477}vůdce Makistů a bývalého důstojníka Flotily,|Michaela Eddingtona.
{832}{914}Hledám přítele.
{967}{1049}Jmenuje se 'Cing'ta'.
{1704}{1774}Cing'to?
{1832}{1907}Hoďte to na zem.
{2114}{2184}Otočte se.
{2300}{2384}- Zdravím, kapitáne.|- Eddingtone.
{2387}{2442}Pan Cing'ta se k nám nepřipojí.
{2442}{2516}Jeho raketoplán měl cestou sem nehodu.
{2516}{2564}Je mrtvý?
{2564}{2679}Pořád nechápete Makisty, že ne?|My nejsme vrazi.
{2679}{2817}Díky té nehodě pan Cing'ta ztroskotal|na jedné obzvlášť nepříjemné planetě v Badlands.
{2817}{2905}- Ale ujišťuji vás, je naživu.|- Jak soucitné.
{2905}{3012}- Odsoudili jste ho k pomalé smrti.|- Ani tu si nezaslouží.
{3012}{3105}Chtěl nás vám prodat.|Zradil nás.
{3105}{3194}O tom vy byste mohl vyprávět, že?
{3195}{3315}Už mě honíte 8 měsíců a když se konečně|setkáme, řeknete mi jen tohle?
{3315}{3383}Zbytek si nechám na vojenský soud.
{3383}{3469}Povězte mi, kapitáne.|Co vám vadí víc?
{3469}{3560}To že jsem odešel z Flotily|bojovat z vlastního přesvědčení,
{3560}{3614}nebo že se tak stalo,|přestože jste byl ve střehu?
{3614}{3722}Vy jste „neodešel“ z Flotily.|Kdyby ano, nebyl bych teď tady.
{3722}{3775}Vy jste Flotilu zradil.
{3775}{3890}Zneužil jste svého postavení náčelníka bezpečnosti|a předával Makistům informace.
{3890}{3988}A zároveň nás sváděl ze stopy|falešnými informacemi.
{3988}{4084}Víte jak se tomu říká? Velezrada.
{4129}{4199}Podívejte se tam.
{4463}{4540}Ti lidé byli kolonisty na Salva II.
{4540}{4615}Měli tam obchody, farmy, domovy a školy.
{4615}{4689}A pak najednou Federace podepíše smlouvu
{4689}{4774}a předá jejich svět Cardassianům.
{4774}{4827}Jen tak.
{4827}{4895}Přes noc se z těch lidí stali uprchlíci.
{4895}{5021}Není to tak jednoduché a vy to víte.|Ti lidé takhle nemusí žít.
{5021}{5115}- Nabídli jsme jim přesídlení.|- Oni se nikam nechtějí stěhovat.
{5115}{5214}Chtějí zpět domů,|ke svým životům, které si vybudovali.
{5221}{5274}Jak byste se cítil vy,
{5274}{5376}kdyby Federace jen tak dala domov|vašeho otce Cardassianům?
{5376}{5499}- Nejsem tu kvůli politice Federace...|- Nedovolil jsem vám se otočit.
{5538}{5613}Podívejte se na ně, kapitáne.
{5717}{5807}Jsou to lidé, jak my dva,
{5807}{5871}a Flotila jim sebrala úplně vše.
{5871}{5958}Na to si vzpomeňte,|až si příště oblečete svou uniformu.
{5958}{6021}Venku zuří válka|a vy bojujete na špatné straně.
{6021}{6107}Víte, co tam venku vidím,|pane Eddingtone?
{6107}{6253}Oběti,|ale ne Cardassie nebo Federace,
{6253}{6346}ale vás - Makistů.
{6346}{6399}Dal jste těm lidem sen,
{6399}{6509}že se jednou vrátí ke svým farmám,|školám a domovům,
{6509}{6579}i když víte, že se to nikdy nestane.
{6579}{6686}A čím déle jim budete lhát,|tím déle budou trpět.
{6686}{6761}No tak, zastřelte mě.
{6783}{6872}Jednou vás možná vezmu za slovo.
{6924}{7038}Ale prozatím vám dám jen radu.
{7052}{7150}Nehledejte mě.|Jinak budete litovat.
{7271}{7355}Sisko Defiantu.|Eddington se zrovna transportoval.
{7355}{7408}Sledujte jeho signál.
{7408}{7521}Máme ho. Je na makistském stíhači.|Letí pryč ze soustavy.
{7521}{7671}Transportujte mě a pronásledovat.|Všichni na bojová stanoviště.
{10620}{10700}„ K v ů l i u n i f o r m ě “
{10709}{10818}Už zamířil k Badlands.|Kurs 0 na 213.
{10818}{10920}- Nadporučíku?|- Měním kurs na 0 na 213.
{10920}{10981}- Jsme mu v patách, kapitáne.|- Maximální warp.
{10981}{11059}- Za jak dlouho budeme na dostřel?|- Za 22 minut.
{11059}{11101}- Majore?|- To nestačí.
{11101}{11176}Do plasmových polí se dostane o 2 minuty dříve.
{11176}{11262}Potřebujeme pomoc.|Jaká je poloha lodi Malinche?
{11262}{11334}Patroluje v Zóně, poblíž stanice Gama 7.
{11334}{11425}Skvělé. Je nový holo-komunikátor připraven?
{11425}{11478}Náčelník ho prý zprovoznil|před 6 hodinami.
{11478}{11575}- Asi se úplně těší, až ho někdo vyzkouší.|- Vždy rád náčelníka potěším.
{11575}{11681}Otevřít kanál ke kapitánu Sandersovi na Malinche.
{11747}{11840}- Dotáváte můj obraz, kapitáne?|- Ano, a vy můj?
{11840}{11896}Jako byste mi seděl na můstku.
{11896}{11994}Nějakou dobu potrvá, než si na to zvyknu.|Nemám rád nezvané hosty.
{11994}{12054}Pak to nebudu prodlužovat.
{12054}{12170}Potřebuji vaši pomoc.|Pronásledujeme stíhač Makistů letící do Badlands.
{12170}{12250}- Můžete ho dostihnout?|- Vypadáte dost netrpělivě, kapitáne.
{12250}{12343}- Co ten stíhač udělal?|- Spíše co udělal jeho velitel.
{12343}{12456}- Michael Eddington.|- Náš oblíbený zrádce.
{12456}{12530}- Kdybyste mohl...|- Chcete si ho chytit sám.
{12530}{12631}Odřízneme mu cestu, a vy si ho chyťte.|Sanders konec.
{12638}{12715}Malinche vyrazila za stíhačem.
{12722}{12809}Připravte se zaměřit loď Makistů.|Chci je zneškodnit, ne zničit.
{12809}{12843}Rozumím.
{12843}{12930}Pošlete bezpečnost do transportní místnosti.
{12930}{13025}Kapitáne, Eddington přešel na impuls.
{13025}{13078}Srovnat rychlost.|Zvednout štíty.
{13078}{13172}- Co to dělá?|- Mění kurs.
{13172}{13254}- Teď míří přímo k nám.|- Zaměřil na nás zbraně.
{13254}{13333}Defiantu se nemůže rovnat.|To plánuje sebevraždu?
{13333}{13399}Eddington ne. Něco má za lubem.
{13399}{13544}Raději mu ten plán překazíme.|Pane Worfe, palte z phaserů.
{13592}{13691}- Hlášení.|- Masivní selhání počítačů.
{13691}{13788}Všechny počítačové systémy vypadly...|dokonce i záložní.
{13788}{13886}Ztrácíme kontrolu nad... vším.
........