1
00:00:02,200 --> 00:00:03,000
Anglické titulky: withcoffee & wickedlaw
Přeložila KatySchka

2
00:00:03,350 --> 00:00:05,130
Kde je pan Saegusa?

3
00:00:05,550 --> 00:00:07,640
Teď tu byl.

4
00:00:08,350 --> 00:00:10,770
Má důležitou schůzku.

5
00:00:11,060 --> 00:00:15,530
Je to ředitel velké společnosti,
přesto se ti moc omlouvá.

6
00:00:15,730 --> 00:00:20,330
Chtěl se s ní rozejít
a teď jí chce zpátky?

7
00:00:21,770 --> 00:00:24,000
Lituje toho rozchodu od prvního dne.

8
00:00:24,110 --> 00:00:26,110
Tohle se často nestává.

9
00:00:28,130 --> 00:00:30,840
Říkal jsem mu o tom.

10
00:00:31,000 --> 00:00:34,480
Že zmizím, tak ať tomu dá čas.

11
00:00:34,880 --> 00:00:38,530
Muži v jeho věku čekat neumí.

12
00:00:38,620 --> 00:00:41,970
Přiznal, že jsi atraktivnější než on.

13
00:00:42,440 --> 00:00:44,260
Zpanikařil.

14
00:00:44,420 --> 00:00:48,130
Navíc mu řekla, že jste spolu spali.

15
00:00:48,130 --> 00:00:49,220
Jo tak...

16
00:00:49,220 --> 00:00:54,260
Samozřejmě mu to řekla jen proto,
aby za ní přestal chodit.

17
00:00:55,150 --> 00:00:56,880
Nebo jste spolu fakt spali?

18
00:01:00,750 --> 00:01:04,280
Ptal jsem se jí, ale řekla že ne.

19
00:01:05,440 --> 00:01:08,370
V každém případě máme problém.

20
00:01:08,730 --> 00:01:10,420
Říkal, že jsme neudělali,
co jsme slíbili.

21
00:01:10,510 --> 00:01:16,040
Měli jsme si pohrát s jejími emocemi
ne s jejím tělem.

22
00:01:17,600 --> 00:01:20,260
Mužská žárlivost je tak žalostná.

23
00:01:20,400 --> 00:01:23,200
Zaplatil si za profesionála,
tak ať tohle neříká.

24
........