1
00:01:24,250 --> 00:01:26,730
Pane, narodil jste se se zázračnými
kostmi a vaše oči ukazují sváté světlo.

2
00:01:26,931 --> 00:01:29,401
Jste víla, která sestoupila
na zem. Konečně jsem vás našla.

3
00:01:29,679 --> 00:01:30,396
Neodcházejte.

4
00:01:30,635 --> 00:01:32,321
Ačkoliv odhaluji nebeské
tajemství a budu za to trpět, ...

5
00:01:32,676 --> 00:01:33,719
... je to můj osud.

6
00:01:33,834 --> 00:01:35,031
I když je to mnohem víc riskantní, ...

7
00:01:35,232 --> 00:01:36,353
... musím vám říct celé to štěstí.

8
00:01:36,669 --> 00:01:39,224
Pane ...

9
00:01:41,186 --> 00:01:42,297
Míchané nudle, prosím.

10
00:01:52,724 --> 00:01:55,633
Jelikož ty nudle nebyly propláchnuté
ve studené vodě, tak chutnají zásaditě.

11
00:02:00,911 --> 00:02:02,108
A ty rybí karbenátky jsou taky hnusné.

12
00:02:03,428 --> 00:02:04,548
Udělala jsi je jako
Kari rybí karbenátky, ...

13
00:02:04,826 --> 00:02:07,095
... aby to nebylo znát.

14
00:02:07,335 --> 00:02:08,617
Ale bylo to zbytečné.

15
00:02:08,857 --> 00:02:10,055
Doba přípravy, nebyla dost dlouhá.

16
00:02:10,533 --> 00:02:12,811
Příchuť kari zůstala jen na povrchu, ...

17
00:02:13,213 --> 00:02:14,688
<i>... takže polévka spláchla chuť.</i>

18
00:02:15,482 --> 00:02:16,919
Rybí kari karbenátky jsou
kvůli tomu hnusné, ...

19
00:02:17,360 --> 00:02:19,236
... ani rybí, ani kari.

20
00:02:19,914 --> 00:02:20,921
Zásadní nedostatek!

21
00:02:25,306 --> 00:02:27,106
Špatný tuřín, moc dřevnatý ... chyba.

22
00:02:29,384 --> 00:02:31,539
Prasečí kůže rozvařená, ... chyba.

23
00:02:33,415 --> 00:02:35,895
Prasečí krev je moc
jemná, ... taky chyba.

24
........