1
00:00:00,377 --> 00:00:02,666
<i>Dnes večer uvidíte...</i>

2
00:00:03,393 --> 00:00:06,652
<i>Gordon jede do Philadelphie,
města bratrské lásky,</i>

3
00:00:06,921 --> 00:00:09,264
<i>pomoci rodinnému podniku,
který krachuje.</i>

4
00:00:09,533 --> 00:00:11,126
Tahle restaurace mě ničí.

5
00:00:11,391 --> 00:00:14,412
<i>Tři sestry jsou blízko bankrotu.</i>

6
00:00:14,452 --> 00:00:19,044
Už nemáme vášeň, ani zapálení
a já nevím, jak to vrátit zpět.

7
00:00:19,084 --> 00:00:21,957
<i>Jejich neteř by měla dělat
šéfkuchaře, ale nechce.</i>

8
00:00:21,997 --> 00:00:23,645
Tohle není moje volba.

9
00:00:23,685 --> 00:00:25,947
<i>Tato rodina se rozpadá.</i>

10
00:00:26,270 --> 00:00:27,940
Nechceme spolu trávit čas.

11
00:00:27,980 --> 00:00:31,533
<i>Každým dnem ztrácí zákazníky,
každou minutou naději.</i>

12
00:00:31,573 --> 00:00:34,092
- Potřebujeme se sebrat.
- Nevím, co dělat.

13
00:00:34,132 --> 00:00:38,104
<i>Když šéf Ramsay dorazí,
musí čelit hromadě problémů.</i>

14
00:00:38,144 --> 00:00:40,959
- Strašné.
- Je tady něco, co nemrazíme? - Ne.

15
00:00:40,999 --> 00:00:43,553
Dali jste mi tři týdny
staré slupky z brambor.

16
00:00:43,593 --> 00:00:47,835
<i>Jediný problém, se kterým se nesmíří,
je patetický přístup majitelek.</i>

17
00:00:47,915 --> 00:00:49,265
Nic nevíme.

18
00:00:49,345 --> 00:00:52,878
<i>Poprvé šéf Ramsay odejde.</i>

19
00:00:52,958 --> 00:00:54,990
Sbohem!

20
00:00:56,439 --> 00:01:00,613
<i>Zjistěte, proč se šéf Ramsay rozhodl
hned první dennejdramatičtěji</i>

21
00:01:00,653 --> 00:01:02,283
<i>v historii Kitchen Nightmares.</i>

22
00:01:02,323 --> 00:01:05,380
- Všem je to jedno.
- Jsme tak zatraceně ztracení.

........