1
00:00:54,407 --> 00:00:58,719
Něco z toho se doopravdy stalo.

2
00:00:59,807 --> 00:01:04,119
"28. dubna 1978
Hotel Plaza, New York"

3
00:01:05,087 --> 00:01:08,284
<i>Pět hodin ráno, šest stupňů nad nulou.</i>
<i>Začínají zprávy.</i>

4
00:01:08,607 --> 00:01:11,485
<i>Starosta Koch nabádá k pokračování</i>
<i>jednání mezi městem a odbory.</i>

5
00:01:11,807 --> 00:01:14,196
<i>Dodává, že odbory musí slevit z nároků.</i>

6
00:01:14,447 --> 00:01:17,245
<i>Zástupce odborů trvá na zvýšení platů.</i>

7
00:02:49,407 --> 00:02:52,365
Zná Carla Elwaye. Ví přesně, do čeho jde.

8
00:03:08,807 --> 00:03:11,799
Roznášíš o mně, že tuhle operaci posírám?

9
00:03:12,487 --> 00:03:14,398
Sehnal jsem ti apartmá v hotelu Plaza!

10
00:03:14,647 --> 00:03:17,207
To apartmá stojí za hovno.

11
00:03:17,447 --> 00:03:19,358
Jídlo je špatný...

12
00:03:19,647 --> 00:03:22,480
Co to je? Hrabal ses mi v šatníku?

13
00:03:22,727 --> 00:03:24,080
Oblékáš ho jako mě?

14
00:03:24,287 --> 00:03:25,720
Nejde tu jen o tebe.

15
00:03:25,927 --> 00:03:28,236
-Oblékáš mě stejně jako jeho?
-Nejsi oblečený jako on.

16
00:03:28,487 --> 00:03:30,842
-Vypadáme stejně.
-Ne, on má samet.

17
00:03:31,087 --> 00:03:34,363
Chtěl jsi, abych tě v tom naučil chodit.
Jestli to chceš podělat, posluž si.

18
00:03:34,567 --> 00:03:36,922
Ani jsem se jí nedotkl, jestli myslíš tohle.

19
00:03:37,407 --> 00:03:38,840
Prakticky vzato...

20
00:03:39,167 --> 00:03:40,725
to není pravda.

21
00:03:41,087 --> 00:03:44,045
Nespali jsme spolu. Jen jsem na ni...

22
00:03:44,287 --> 00:03:45,720
takhle sáhnul.

23
00:03:46,287 --> 00:03:49,165
Nehmatej na mě. Štve mě to.

24
00:03:49,407 --> 00:03:51,637
........