1
00:00:36,410 --> 00:00:37,610
Dáš si toast?

2
00:00:38,679 --> 00:00:40,179
Už jsem snídal, díky.

3
00:00:45,119 --> 00:00:49,919
Překlad: Mejsy.

4
00:02:06,715 --> 00:02:11,918
<b>GENERÁL</b>

5
00:02:16,841 --> 00:02:21,119
Nevím, proč jsi vystavovala v galerii
začínající umělce, když máš tohle.

6
00:02:21,169 --> 00:02:24,149
Tenhle katalog si zaslouží
národní muzeum a ne já.

7
00:02:26,235 --> 00:02:28,034
Nevyužiješ příležitosti?

8
00:02:28,983 --> 00:02:33,237
- Nezdá se mi to úplně v pořádku.
- Vím, omlouvám se. Vím, že tak nepracuješ,

9
00:02:33,292 --> 00:02:36,526
ale jestli mi dnes nezaplatíš, budu
muset udělat nabídku jinému kupci.

10
00:02:36,570 --> 00:02:40,150
Moc se mi nelíbí, že se mně snažíš
přinutit, abych využil tvoje problémy.

11
00:02:40,386 --> 00:02:42,273
Prodáváš divy za poloviční cenu.

12
00:02:42,384 --> 00:02:46,464
Teď se mi všichni vyhýbají, Micheli. Ty
jsi jediný, kdo připustil, že mě okrade.

13
00:02:48,780 --> 00:02:52,180
- A asi se nemůžu zeptat…
- To je jediná podmínka nabídky.

14
00:02:55,723 --> 00:02:56,923
Beru to.

15
00:03:02,188 --> 00:03:04,288
Vem si to, chvíli mi to bude trvat.

16
00:03:07,151 --> 00:03:08,910
Lolo, zavolám ti později,
mám teď jednání.

17
00:03:08,935 --> 00:03:12,817
Ne, Silvio, ať tě ani nenapadne zavěsit.
Nechejte mého manžela konečně na pokoji.

18
00:03:12,920 --> 00:03:14,142
O čem to mluvíš?

19
00:03:14,218 --> 00:03:16,298
Dostane Sarcós na pohřbu medaili?

20
00:03:19,542 --> 00:03:22,611
- Cože? - Vyřiď, svému otci,
ať si najde jinýho psa, jasný?

21
00:03:22,664 --> 00:03:25,798
Lolo, uklidni se, poslouchej mě.
Jsem v Madridu. Kde se sejdeme?

22
00:03:28,027 --> 00:03:29,227
Paní?

23
........