1
00:01:15,390 --> 00:01:16,650
Beyond the Grave...

2
00:01:21,830 --> 00:01:25,320
Ne... Brandon Heat.

3
00:01:45,620 --> 00:01:49,550
Ty parchante. Vypadáš víc mrtvý, než živý.

4
00:01:52,560 --> 00:01:56,520
Ale nejsi, díky Dr. Tokiokovi. Necrolyzoval tě, že?

5
00:01:56,800 --> 00:01:57,660
Jo.

6
00:01:58,530 --> 00:02:00,500
Kdo mu to nařídil?

7
00:02:01,170 --> 00:02:02,630
Byla to moje volba.

8
00:02:05,140 --> 00:02:07,630
Požádal jsem ho o to, než jsem byl zabit.

9
00:02:09,410 --> 00:02:12,140
Big Daddy mi o tobě pověděl vše, než nás opustil.

10
00:02:13,550 --> 00:02:19,540
Tak jsem se dozvěděl, že jsi věděl všechno o tom
co jsem udělal, abych se dostal na vrchol žebříčku.

11
00:02:22,090 --> 00:02:25,290
Přesně tak! Udělal jsem vše co bylo potřeba!

12
00:02:25,630 --> 00:02:29,030
Zbavil bych se kohokoliv abych poskočil o další stupínek!

13
00:02:29,100 --> 00:02:30,620
Randyho a pak Alzaca!

14
00:02:31,230 --> 00:02:32,200
I Big Daddyho!

15
00:02:33,800 --> 00:02:37,170
A pak jsem našel organizaci, který vyvinula Necrolyzaci.

16
00:02:37,800 --> 00:02:40,530
A ty jsi to všechno sledoval a nic mi neřekl!

17
00:02:45,680 --> 00:02:49,310
Byl jsi stejný jako dítě, víš? Vůbec jsi se nezměnil.

18
00:02:50,120 --> 00:02:55,020
Vždy v klidu. Vždy připraven jít za mnou. Vždy u mě, když jsem tě potřeboval.

19
00:02:56,090 --> 00:02:58,920
Myslíš, že jsem byl hlupák? Že jsem byl tak ambiciózní?

20
00:03:00,090 --> 00:03:04,830
Vypadal jsem jako ostatní paka, kteří se zoufale snažili dokázat nemožné?

21
00:03:07,400 --> 00:03:09,430
Proč jsi mě nezastřelil, když jsi měl šanci?

22
00:03:11,600 --> 00:03:15,170
Měl jsi právo mě zabít jako zrádce organizace, ale ty jsi to neudělal.

23
00:03:17,640 --> 00:03:18,540
Proč?

24
00:03:20,180 --> 00:03:22,410
Myslel jsem si, že se staneš šéfem Millennionu.

25
00:03:22,750 --> 00:03:23,720
Kdo, já?
........