1
00:00:02,359 --> 00:00:04,158
<i>V předchozích dílech
Pretty Little Liars... </i>

2
00:00:04,181 --> 00:00:06,010
Četla jsi něco z té knihy?

3
00:00:06,012 --> 00:00:08,045
Ezra věděl, kdo jsem,
než jsme se poznali.

4
00:00:08,047 --> 00:00:09,513
Znal nás všechny.

5
00:00:09,515 --> 00:00:12,182
Vždycky s sebou nosíš
tolik peněz? Pro koho jsou?

6
00:00:12,184 --> 00:00:16,653
- Jsou pro Ali. Je naživu.
- Jak to šlo?

7
00:00:16,655 --> 00:00:18,455
Ten polda, Holbrook,
se za tátu postavil.

8
00:00:18,457 --> 00:00:22,225
Překvapilo mě, že jsi mluvil
ve prospěch pana Hobbse. Děkuju.

9
00:00:24,795 --> 00:00:27,797
Dobře, přestaň.
Co máš za lubem?

10
00:00:27,799 --> 00:00:29,933
S tvou matkou jsme dnes
mluvili s doktorem Griggsem.

11
00:00:29,935 --> 00:00:32,569
Doporučil odvykací
zařízení ve Philly.

12
00:00:32,571 --> 00:00:35,538
Ezra se s tou knihou hnul dál.
Je v New Yorku na schůzce s agentkou

13
00:00:35,540 --> 00:00:38,007
a mluví o datu vydání.
Teď vím, že všechno, co říká

14
00:00:38,009 --> 00:00:40,642
- nebo kdy řekl, byla lež.
- Někam jedeš?

15
00:00:40,644 --> 00:00:43,312
Takový je plán.
Musím odsud vypadnout.

16
00:00:43,314 --> 00:00:47,083
Je to snadná otázka.
Viděla jste mě tam tu noc stát

17
00:00:47,085 --> 00:00:49,185
s lopatou? A pokud jste
viděla, že jsem Ali zranila,

18
00:00:49,187 --> 00:00:51,487
proč jste nezavolala poldy?

19
00:01:01,264 --> 00:01:03,565
- Čau.
- Ahoj.

20
00:01:03,567 --> 00:01:07,535
- Máš něco do čistírny? - Byla
jsem na odvykačce 3 dny, mami.

21
00:01:07,537 --> 00:01:09,705
Nepotřebovala jsem moc svetrů.
........